— Хватай Риппера и беги к субмарине. Скажи, чтобы готовились к отплытию, — не отвлекаясь, твердо ответил Ло.
— Но… там гроза! Куда в такую погоду гнать судно? — несмотря на слова, Нуби все также не отводила глаз, которые темнели от злости.
— Это подводное судно, — произнес уверенно Трафальгар.
Девочка нерешительно закусила губу и обеспокоенно оглянулась за спину, на полосу деревьев.
— За мной погоня. Я не могу привести их еще и к твоим людям, когда те в спешке будут готовить субмарину. Они просто не успеют, как агенты обрушатся на них, убивая. Извини, Ло. Но нет, так рисковать я не буду, — она мотнула головой и подскочила к Рипперу, запрыгивая ему на спину и сжимая руками шею. — Я уведу их. Они не смогут долго за мной следить в такую погоду и вскоре устанут, — Нуби решительно посмотрела в глаза друга. — Пожалуйста, спаси его.
— Стой! — дернулся юноша, но девочка уже погнала раптора в стену дождя, полностью игнорируя его крик.
Трафальгар с трудом сдержал ругательства.
— Точно родственники. Что один жертву строит из себя. Что вторая. И как мне после этого не оставлять ее одну в беде?! — бессильно бросил он, интересуясь у черного неба.
Но оно блеснуло кривой ветвистой молнией, ударившей где-то впереди в землю.
Глава 35. Отвести беду
Мчались почти вслепую.
Если бы не Риппер, не знаю, что бы делала. Казалось, что для него не существовало ни грязи, ни дождя, ни ветра. Мне оставалось только держаться, вцепившись в его шею и вжавшись всем телом, и молиться, чтобы не рухнуть на землю.
Я даже не знала, куда он несся, дала лишь указание, что подальше, чтобы не догнали, но увести дальше от замка.
Риппер начал задыхаться от иссякающей Выносливости и замедляться, пока совсем не остановился.
Тело плохо слушалось, и казалось застыло в одном положении, что без помощи слезть теперь со спины раптора не в силах.
Дождь хлестал холодными каплями. Небо черное, с проблесками сетей молний.
Ночь только пришла в эти края, полностью окуная местность во мрак. Но, кажется, мы были где-то в полях, так как деревьев не наблюдалось.
Риппер взволнованно рыкнул и потоптался на месте, сминая грязь.
Холодно.
Но стоять нельзя. Надо идти. Вперед.
Раптор тихо прорычал и неуверенно зашагал куда-то, пока сквозь шум воды не донеслись крики. Я насторожилась и напрягла слух, но ничего разобрать не удалось.
— Это она! — звучало уже недалеко.
Питомец попятился, меняя направление, но далеко уйти не успел, как дорогу ему преградило огромное мохнатое чудовище с горящими глазами. За ним стояла тонкая поджарая фигура, которая и метнулась ко мне, стаскивая со спины Риппера.
Но он вел себя смирно, и даже как-то рассеяно дергал головой, не пытаясь напасть на чужаков. Я дернулась, но затекшее и онемевшее тело подвело, отчего всего лишь неловко брыкнулась в чужих руках.
— Тише-тише, — зашептали мне на ухо женским голосом.
— Мелисса, что с ней? — его узнала. Квейк.
Он пробивался из стены дождя, громадной тенью приближаясь к нам.
— Переохлаждение, — громко ответила она, чтобы сквозь шум воды расслышали, и крепко прижимала к теплому телу. — Ее срочно надо в теплое и сухое место, иначе заболеет!
Ох, какая же она горячая, будто печка.
— Эти ублюдки где-то здесь. Совсем недалеко, — гавкающим голосом произнес, кажется, Блэк. — Я чую их запах даже сквозь дождь. Двое. Нет. Трое. Мы должны дать им отпор!
— Сначала надо заняться Нубией. Она хорошо их погоняла, нам в плюс, — твердо говорил Квейк. — Так что сейчас они будут держаться на расстоянии, заметив нас рядом.
— Но вот же суки они! Разделить и увести, чтобы в Гильдии свои порядки навести. Р-р-р, бесят! Разорвать всех! — злился Блэк.
— Тише ты, сначала девочка, а потом потроши хоть всех, я даже не вмешаюсь, — хмыкнул их главный.
— Господин! — кто-то крикнул, подбегая. — Там на краю поля сарай стоит! Мы проверили — там можно устроиться.
— Веди, — коротко приказал Квейк.
И меня куда-то понесли на руках.
В тепле и сухости, укутанная в любимый плед, пахший костром, я пришла в себя, отогревшись. Сарай был довольно огромным, и меня устроили на блоке сена в компании с Мелиссой, которая и помогала вытереться, растерев занемевшие мышцы, и переодеться, избавляя от холодной мокрой одежды. Остальная команда стояла недалеко от входа и о чем-то разговаривала. Риппер лежал рядом и посапывал, восстанавливаясь после трудного забега и сытного ужина — пришлось ему дать мяса из запасов, а то набегался за день, энергии много потратил.
Мелисса была высокой улыбчивой блондинкой с очень пышной прической, которую даже ветер и дождь не смогли испортить. Она ни капли не удивилась, когда я достала из Инвентаря и плед, и одежду сухую, и поесть. Только помогла со всем разобраться, пока пальцы не хотели гнуться и слушаться.
От воя и силы ветра покачивалась и скрипела крыша сарая, а мне все казалось, что вот-вот и она улетит в небо, не выдержав. Но держалась вроде бы крепко.
— А… вы искали меня? — расправившись с горячим чаем, спросила у женщины.