Чтоб милым гостем быть, послушай мой совет:Не вваливайся в дом с непрошенным докладомО том, что знают все: что хлеб побило градом,Что в Греции – мятеж, а где-то был банкет.И если ты застал приятный tete-a-tete,Заметь, как встречен ты: улыбкой, хмурым взглядом,И как сидят они, поодаль или рядом,Не смущены ль они, в порядке ль туалет.И если видишь ты: прелестнейшая панна,Хоть вовсе не смешно, смеется непрестанно,А кавалер молчит, скривив улыбкой рот,То взглянет на часы, то ерзать вдруг начнет,Так слушай мой совет: откланяйся нежданно!И знаешь ли, когда прийти к ним? Через год!ПРОЩАНИЕ
К Д. Д.Ты гонишь? Иль потух сердечный пламень твой?Его и не было. Иль нравственность виною?Но ты с другим. Иль я бесплатных ласк не стою?Но я ведь не платил, когда я был с тобой!Червонцев не дарил я щедрою рукой,Но ласки покупал безмерною ценою.Ведь я сказал «прости» и счастью и покою,Я душу отдавал – за что ж удар такой?Теперь я понял все! Ты в жажде мадригалаИ сердцем любящим, и совестью играла.Нет, музу не купить! Мечтал я, чтоб венкомТебя парнасская богиня увенчала,Но с каждой рифмы я скользил в пути крутом,И стих мой каменел при имени твоем.ДАНАИДЫ
Где золотой тот век, не ведавший печали,Когда дарили вы, красавицы, приветЗа праздничный наряд, за полевой букетИ сватом голубя юнцы к вам засылали?Теперь дешевый век, но дороги вы стали.Той золото даешь – ей песню пой, поэт!Той сердце ты сулишь – предложит брак в ответ!А та богатства ждет – и что ей в мадригале!Вам, данаиды, вам, о ненасытный род,Я в песнях изливал всю боль, что сердце жжет,Все горести души, алкающей в пустыне,И пусть опять пою в честь ваших глаз и губ,Я, нежный, колким стал, я, щедрый, ныне скуп.Все отдавал я встарь, – все, кроме сердца, ныне.ИЗВИНЕНИЕ
В толпе ровесников я пел любовь, бывало;В одном встречал восторг, укор и смех в другом:«Всегда любовь, тоска, ты вечно о своем!Чтобы поэтом стать – подобных бредней мало.Ты разумом созрел, и старше сердце стало,Так что ж оно горит младенческим огнем?Ужель ты вдохновлен высоким божеством,Чтоб сердце лишь себя всечасно воспевало?»Был справедлив упрек! И вслед Урсыну я,Алкея лиру взяв, высоким древним строемТотчас запел хвалу прославленным героям,Но разбежались тут и лучшие друзья.Тогда, рассвирепев, я лиру бросил в Лету:Каков ты, слушатель, таким и быть поэту!Урсын – второе имя Юлиана Немцевича.
Алкей – прославленный греческий лирик, уроженец Митилены, который жил около 604 г. до рождества Христова.