Читаем Стихотворения полностью

88. Арагва — горная река в Грузии, впадающая в долине в Куру. Хевсур — житель Хевсуретии, горной области Грузии. Святой Георгий — христианский святой Георгий Победоносец; изображается на коне, попирающем Диоклетиана (римского императора, 284–305 н. э., гонителя христиан) или дракона. Был особо чтим в горных районах Грузии.


89. Риони — река в Западной Грузии. Зекари — село.


91. Галилея — историческая область в Северной Палестине; по евангельскому преданию, основной район проповеди Иисуса Христа. Голгофа — холм в окрестности Иерусалима, где, по преданию, был распят Христос. Мтацминда — см. примеч. 54. И если ты подашь мне эту чашу и т. д. Намек на слова Иисуса Христа: «Отче мой! Если возможно, да минует Меня чаша сия; впрочем не как Я хочу, но как Ты» (Евангелие от Матфея, XXI, 38).


93. Лиахви — река в Центральной Грузии (Картли). Мтквари — грузинское название реки Куры. Алазань — река в Кахетии (Восточная Грузия). Иверийские горы. Иверия — древнее название Восточной Грузии, часто употребляется как синоним всей Грузии.


94. Тбилиси — один из древнейших городов СССР. В IV веке н. э. Тбилиси существовал как город-крепость. Феникс (др. египетск. миф.) — сказочная птица, обладавшая способностью при приближении смерти сгорать в гнезде и затем вновь возрождаться из пепла; символ вечного обновления, возрождения. Над тобой нагнетал Ночь Варфоломей. 24 августа 1572 г. в Париже в ночь под праздник св. Варфоломея католиками была произведена массовая резня гугенотов; Варфоломеевская ночь приобрела нарицательное значение резни вообще. Джелал-ад-Дин (ум. 1231) — последний правитель государства Хорезм. Возглавил борьбу с монголо-татарскими завоевателями в Средней Азии, но его походы в Закавказье и Иран были кровавыми. Тамерлан (Тимур, 1336–1405) — среднеазиатский правитель, полководец. Разгромил Золотую Орду, совершал опустошительные походы в Закавказье, Иран, Индию, Малую Азию и др. Тут и грек и араб и т. д. В VII в. в Тбилиси вторглись арабы, в IX–XI вв. город подвергался опустошению со стороны хазар, персов, турок-сельджуков. Нашествие в начале XVII в. персидского шаха Аббаса I (1571–1629) вызвало народно-освободительную борьбу во главе с бывшим тбилисским моурави (правителем) Георгием Саакадзе.


95. Тут (тутовое дерево шелковица) — разводится как кормовое растение для тутового шелкопряда или как плодовое дерево. Меписчала, Ахалшени — села на берегу реки Риони в Западной Грузии.


97. Мери — см. примеч. 53.


98. А ветер налетел с Мадатова. Мадатовский остров ныне слился с осушенным участком правого берега Куры под мостом им. Карла Маркса (быв. Воронцова) и перестал как таковой существовать.


101. Пронесся в слепом полете стремительный конь македонца? Имеется в виду поход Александра Македонского (356–323 до н. э.) через Грузию в последней четверти IV века до н. э.


103. Паладин — название легендарных сподвижников Карла Великого и короля Артура, обладающих всеми рыцарскими доблестями и всегда готовых жертвовать жизнью за веру, короля и свою даму; в переносном смысле — неколебимый приверженец тех или иных идей и лиц.


106. Вельзевул (библ. миф.) — имя сатаны, главы злых духов или демонов.


108. Стихотворение является непосредственным откликом на Февральскую революцию 1917 г. Весть о падении самодержавия застала поэта в Кутаиси. Стихотворение было опубликовано 13 марта 1917 г. в первом номере начавшей тогда выходить газеты «Социал-демократ».


109. Мы, НИКОЛАЙ. Имеется в виду Николай II (1868–1918). ТАВИСУПЛЕБА (груз.) — свобода, воля.


110. Конь-блед (Конь Апокалипсиса) — см. примеч. 46.


111. Аполлон (греч. миф.) — бог Солнца, покровитель искусств.


113. Рыцарь Грааля. Грааль, по христианскому преданию, не то священный камень, не то чаша, в которой собрана кровь распятого Христа, символ «божественной благодати». Хранился в сказочном замке. Во французском и немецком средневековом романе Кретьена де Труа (1130–1191) и Вольфрама фон Эшенбаха (ок. 1170–1220) поиски рыцарем Парцифалем святого Грааля — это труд нравственный. Поиски Грааля есть путь познания окружающего мира и самого себя; постижение Грааля — обретение истины.


114. Купидон (римск. миф.) — бог любви. Купидоны в переносном значении — красивые мальчики.


115. Мтацминда, Священная Гора — см. примеч. 54.


116. Обитель отцов «Непорочного зачатия» была расположена на берегу Черного моря близ Нового Афона.


117. Роза — символ богородицы. Придел — в православном храме небольшая пристройка со стороны южного или северного фасада, имеющая дополнительный алтарь для богослужений.


Перейти на страницу:

Все книги серии Библиотека поэта. Большая серия

Стихотворения и поэмы
Стихотворения и поэмы

М. К. Луконин (1918–1976) — известный советский поэт, чья биография и творческий путь неотделимы от судьбы фронтового поколения. Героика Великой Отечественной войны, подвиг народа в годы восстановления народного хозяйства — ключевые темы его стихов.Настоящий сборник, достаточно широко представляющий как лирику Луконина, так и его поэмы, — первое научно подготовленное издание произведений поэта.В книге два раздела: «Стихотворения» и «Поэмы». Первый объединяет избранную лирику Луконина из лучших его сборников («Сердцебиенье», «Дни свиданий», «Стихи дальнего следования», «Испытание на разрыв», «Преодоление», «Необходимость»), Во второй раздел включены монументальные эпические произведения поэта «Дорога к миру», «Признание в любви», а также «Поэма встреч» и главы из поэмы «Рабочий день».

Михаил Кузьмич Луконин

Поэзия / Стихи и поэзия

Похожие книги