Читаем Стихотворения полностью

В глуши бутылочного рая,Где пальмы высохли давно,Под электричеством играя,В бокале плавало окно.Оно, как золото, блестело,Потом садилось, тяжелело,Над ним пивной дымок вился...Но это рассказать нельзя.Звеня серебряной цепочкой,Спадает с лестницы народ,Трещит картонною сорочкой,С бутылкой водит хоровод.Сирена бледная за стойкойГостей попотчует настойкой,Скосит глаза, уйдет, придет,Потом с гитарой на отлетОна поет, поет о милом,Как милого она любила,Как, ласков к телу и жесток,Впивался шелковый шнурок,Как по стаканам висла виски,Как, из разбитого вискаИзмученную грудь обрызгав,Он вдруг упал. Была тоска,И все, о чем она ни пела,Легло в бокал белее мела.Мужчины тоже всё кричали,Они качались по столам,По потолкам они качалиБедлам с цветами пополам.Один рыдает, толстопузик,Другой кричит: "Я — Иисусик,Молитесь мне, я на кресте,В ладонях гвозди и везде!"К нему сирена подходила,И вот, тарелки оседлав,Бокалов бешеный конклавЗажегся, как паникадило.Глаза упали, точно гири,Бокал разбили, вышла ночь,И жирные автомобили,Схватив под мышки Пикадилли,Легко откатывали прочь.А за окном в глуши временБлистал на мачте лампион.Там Невский в блеске и тоске,В ночи переменивший краски,От сказки был на волоске,Ветрами вея без опаски.И как бы яростью объятый,Через туман, тоску, бензин,Над башней рвался шар крылатыйИ имя "Зингер" возносил.

1926


На рынке

Перейти на страницу:

Похожие книги

Река Ванчуань
Река Ванчуань

Настоящее издание наиболее полно представляет творчество великого китайского поэта и художника Ван Вэя (701–761 гг). В издание вошли практически все существующие на сегодняшний день переводы его произведений, выполненные такими мастерами как акад. В. М. Алексеев, Ю. К. Щуцкий, акад. Н. И. Конрад, В. Н. Маркова, А. И. Гитович, А. А. Штейнберг, В. Т. Сухоруков, Л. Н. Меньшиков, Б. Б. Вахтин, В. В. Мазепус, А. Г. Сторожук, А. В. Матвеев.В приложениях представлены: циклы Ван Вэя и Пэй Ди «Река Ванчуань» в антологии переводов; приписываемый Ван Вэю катехизис живописи в переводе акад. В. М. Алексеева; творчество поэтов из круга Ван Вэя в антологии переводов; исследование и переводы буддийских текстов Ван Вэя, выполненные Г. Б. Дагдановым.Целый ряд переводов публикуются впервые.Издание рассчитано на самый широкий круг читателей.

Ван Вэй , Ван Вэй

Поэзия / Стихи и поэзия
100 шедевров русской лирики
100 шедевров русской лирики

«100 шедевров русской лирики» – это уникальный сборник, в котором представлены сто лучших стихотворений замечательных русских поэтов, объединенных вечной темой любви.Тут находятся знаменитые, а также талантливые, но малоизвестные образцы творчества Цветаевой, Блока, Гумилева, Брюсова, Волошина, Мережковского, Есенина, Некрасова, Лермонтова, Тютчева, Надсона, Пушкина и других выдающихся мастеров слова.Книга поможет читателю признаться в своих чувствах, воскресить в памяти былые светлые минуты, лицезреть многогранность переживаний человеческого сердца, понять разницу между женским и мужским восприятием любви, подарит вдохновение для написания собственных лирических творений.Сборник предназначен для влюбленных и романтиков всех возрастов.

Александр Александрович Блок , Александр Сергеевич Пушкин , Василий Андреевич Жуковский , Константин Константинович Случевский , Семен Яковлевич Надсон

Поэзия / Лирика / Стихи и поэзия