Читаем Стихотворения 1859–1860 гг. полностью

Уж сумрак растянул последнюю завесу;Последние лучи мелькают из – за лесу,Где солнце спряталось. Волшебный час любви!Заря затеплилась – и вот ее струи,Объемля горизонт, проходят чрез березки,Как лент изрезанных багряные полоски.Там, светлым отблеском зари освещены,Густые облака, сбегая с вышины,Нависли пышными янтарными клубами,А дальше бросились капризными дугами,И это вьется все, запуталось, сплелосьТак фантастически, так чудно, идеально,Что было бы художнику даноВсе это перенесть ко мне на полотно,Сказали б: хорошо, но как ненатурально!

Молитва природы

Я вижу целый день мучение природы:Ладьями тяжкими придавленные водыБраздятся; сочных трав над бархатным ковромСвирепствует коса; клонясь под топором,Трещит столетний дуб в лесу непроходимом,И ясный свет небес коптится нашим дымом.Мы ветру не даем свободно пролететь:Вот мельницы – изволь нам их вертеть!Дуй в наши паруса! – природа помолитьсяНе успевает днем предвечному творцу:Томится человек и ей велит томитьсяС утра до вечера… Но день идет к концу;Вот вечер, – вот и ночь, – и небо с видом ласкиРаскрыла ясных звезд серебряные глазки,А вот и лунный шар: лампада зажжена,В молельню тихую земля превращена;Замолкла жизнь людей. Да вот, – ее молитва!

Переложение псалма СХХV

Израиль! Жди: глас божий грянет —Исчезнет рабства тяжкий сон,И пробудится и воспрянетВозвеселившийся Сион, —И славу горного владыкиПо всей вселенной известятТвои торжественные кликиИ вольных песен звучный склад,И глас пойдет меж племенами:«Се богом полная страна!»Его величьем над странамиДнесь возвеличилась она!Как ветр несясь от знойной степи,Срывает льды от знойных вод,Господь расторгнет наши цепиИ к славе двинет свой народ.Кто сеял слезы терпеливоНа почву горя и труда,Тому воздаст благая ниваОбильем сладкого плода.И хлынут с громами напеваЖнецов ликующих толпы,Неся от горького посеваЧистейшей радости снопы.

К новому поколению

(От стариков)

Перейти на страницу:
Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже