Читаем Стихотворения полностью

<p>Весна</p><p>Перевод В. Микушевича</p>Пастушок! Смолк твой рожок. Петь не прочь День и ночь Соловей. Грусть развей! Птица-юла, Будь весела,Радостный, радостный году привет!Ты, малыш, Свет мне сулишь, А ты, малышка, Яркая вспышка; Кричит петух, Радуя слух, А крик дитяти — Зов благодати.Радостный, радостный году привет!Агнец родной, Ты со мной; Шею лизни Ты мне в тени; Шерстку твою Я, как в раю, Погладить рад; Агнец — мой брат. Радостный, радостный году привет!<p>Nurse's Song</p><p>Nurse's Song</p>When the voices of children are heard on the green,And laughing is heard on the hill, My heart is at rest within my breast, And everything else is still.'Then come home, my children, the sun is gone down, And the dews of night arise; Come, come, leave off play, and let us away Till the morning appears in the skies.''No, no, let us play, for it is yet day, And we cannot go to sleep; Besides, in the sky the little birds fly, And the hills are all cover'd with sheep.'Well, well, go and play till the light fades away,And then go home to bed.' The little ones leaped and shouted and laugh'd And all the hills echoed.

<p>Нянюшкина песня</p><p>Перевод В. Микушевича</p>Когда детвора резвится с утра, На холмы поднимаясь бегом, Спокойно мне в моей тишине И все спокойно кругом.«Домой, детвора, теперь нам пора. На закате роса холодна. Пора, детвора! Домой до утра! Гулять нам нельзя дотемна».«Нет, еще не пора! И в разгаре игра, И солнце еще не зашло. В небе множество птах, и стада на холмах, И по-прежнему в мире светло!»«Хорошо, детвора, правда, спать вам пора, Не померк еще радостный свет!» От холма до холма крики, смех, кутерьма, Так что эхо смеется в ответ.<p>Песня няни</p><p>Перевод С. Степанова</p>Когда, играя, дети шумят И смехом полнится луг, День заверша, покойна душа, И так покойно вокруг.Пора по домам, скоро закат, И луг роса остудит! Пора, пора! Вернемся с утра! Все игры еще впереди!Ах, рано, нет-нет! Так радостен свет! Какой же может быть сон! Еще не закат, и птички не спят, И пестреет овцами склон!Ну ладно, ступайте, еще поиграйте!Но к закату все по домам!Восторг их велик, и радостен крик,и эхо летит по холмам!<p>Infant Joy</p><p>Infant Joy</p>'I have no name: I am but two days old.'What shall i call thee? 'I happy am, Joy is my name.' Sweet joy befall thee!Pretty Joy!Sweet Joy, but two days old. Sweet Joy i call thee Thou dost smile, I sing the while,Sweet joy befall thee!

Перейти на страницу:

Похожие книги