Читаем Стихотворения (1923) полностью

Нордерней — остров в Северном море у побережья Германии, курорт.

Сейчас на табльдотчиков, сейчас на табльдоты накинутся… — Табльдот (франц.) — общий обед в гостиницах.

Но обер на барыню косится рабьи… — Обер (нем.) — кельнер, старший официант.

…знак муссолинится… — словообразование от фамилии Муссолини. Муссолини, Бенито (1883–1945) — главарь итальянских фашистов, диктатор Италии (1922–1943).

Москва — Кенигсберг. Впервые — журн. «Огонек», М., 1923, № 29.

Тверскую режет сорокасильный «Каделяк». — Тверская — улица в Москве, теперь улица Горького; «Кадиллак» — марка автомобиля американской фирмы.

…Механик. Ньюбольд. Пилот… — пассажиры и экипаж, летевшие в самолете. Ньюбольд Д. И. — английский коммунист, делегат расширенного пленума Исполкома Коминтерна, проходившего в июне 1923 года в Москве.

Красноармейцы, Ходынкой стоящие… — Ходынка — Ходынское поле в Москве около Петровского парка; место красноармейских лагерей.

От чертежных дел седел Леонардо… — Итальянский ученый и художник Леонардо да Винчи (1452–1519), автор трактата «О полете птиц», делал попытку создать летательный аппарат, приводимый в движение с помощью человеческих мускулов.

Калечился Уточкин, чтоб близко-близко, от солнца на чуточку, парить над Двинском. — Один из первых русских летчиков Уточкин, Сергей Исаевич (1876–1916), перелетая из Петербурга в Москву в 1911 году, в результате аварии получил увечье. Двинск — старое название латвийского города Даугавпилс.

Рекорд в рекорд вбивал Горро… — Французский летчик Горро установил ряд рекордов на дальность полета.

Коптел над «Гномом» Юнкерс и Дукс… — «Гном» — марка мотора. Юнкерс и Дукс — немецкие авиационные фирмы.

Солидарность. Впервые — газ. «Трудовая копейка», М., 1923, 1 октября.

Каминский, Григорий Наумович (1895–1938) — партийный и советский работник; Кушнер, Борис Анисимович (1888–1937) — литературный критик. Представители советских организаций на Лейпцигской ярмарке.

Уже! Впервые — журн. «Красная нива». М., 1924, № 3.

Стихотворение написано в результате поездки в Германию, состоявшейся летом 1923 года.

Kurf"urstendamm — улица в Берлине, на которой сконцентрированы конторы и особняки немецких банкиров.

Отобрали «шведки» и «рыжики». «Шведки» — шведские кроны. «Рыжики» — золотые монеты.

Уже разговаривают языком пушек Носке и Людендорф. — Носке, Густав (1868–1946) — правый немецкий социал-демократ, военный министр Германии (1919–1920), известный зверской расправой над революционерами, один из организаторов убийства Карла Либкнехта и Розы Люксембург. Людендорф, Эрих (1865–1937) — немецкий генерал, руководивший подавлением революции в Германии.

Уже валюта стала Луна-парком… — Луна-парк — увеселительный сад с различными развлечениями.

Уже чехардят Штреземаны и Куны. — Куно, Вильгельм (1876–1933) и Штреземан, Густав (1878–1929) — главы буржуазных правительств Германии в период с ноября 1922 г. по ноябрь 1923 г.

Киноповетрие. Впервые — журн. «Огонек», М., 1924, № 8 (под заглавием «О развлечениях Европы»).

Стихотворение написано, по всей вероятности, в конце 1923 года после летней поездки в Германию.

Кино гогочет в мильон шиберов. — Шибер (нем.) — спекулянт.

Шарло — французское уменьшительное имя, соответствующее английскому «Чарли».

В. Раков
Перейти на страницу:

Похожие книги

Собрание стихотворений, песен и поэм в одном томе
Собрание стихотворений, песен и поэм в одном томе

Роберт Рождественский заявил о себе громко, со всей искренностью обращаясь к своим сверстникам, «парням с поднятыми воротниками», таким же, как и он сам, в шестидесятые годы, когда поэзия вырвалась на площади и стадионы. Поэт «всегда выделялся несдвигаемой верностью однажды принятым ценностям», по словам Л. А. Аннинского. Для поэта Рождественского не существовало преград, он всегда осваивал целую Вселенную, со всей планетой был на «ты», оставаясь при этом мастером, которому помимо словесного точного удара было свойственно органичное стиховое дыхание. В сердцах людей память о Р. Рождественском навсегда будет связана с его пронзительными по чистоте и высоте чувства стихами о любви, но были и «Реквием», и лирика, и пронзительные последние стихи, и, конечно, песни – они звучали по радио, их пела вся страна, они становились лейтмотивом наших любимых картин. В книге наиболее полно представлены стихотворения, песни, поэмы любимого многими поэта.

Роберт Иванович Рождественский , Роберт Рождественский

Поэзия / Лирика / Песенная поэзия / Стихи и поэзия
Поэты 1820–1830-х годов. Том 1
Поэты 1820–1830-х годов. Том 1

1820–1830-е годы — «золотой век» русской поэзии, выдвинувший плеяду могучих талантов. Отблеск величия этой богатейшей поэтической культуры заметен и на творчестве многих поэтов второго и третьего ряда — современников Пушкина и Лермонтова. Их произведения ныне забыты или малоизвестны. Настоящее двухтомное издание охватывает наиболее интересные произведения свыше сорока поэтов, в том числе таких примечательных, как А. И. Подолинский, В. И. Туманский, С. П. Шевырев, В. Г. Тепляков, Н. В. Кукольник, А. А. Шишков, Д. П. Ознобишин и другие. Сборник отличается тематическим и жанровым разнообразием (поэмы, драмы, сатиры, элегии, эмиграммы, послания и т. д.), обогащает картину литературной жизни пушкинской эпохи.

Александр Абрамович Крылов , Александр В. Крюков , Алексей Данилович Илличевский , Николай Михайлович Коншин , Петр Александрович Плетнев

Поэзия / Стихи и поэзия