Читаем Стихотворения полностью

Сладкий запах сирени преобладал среди трав.

В кустарнике на берегу играли

Два крылатых гостя из Алабамы - всегда вместе.

В их гнезде было четыре салатовых яичка,

Хрупких, с коричневыми пятнами, и птица-отец - всегда рядом, всегда близко,

И она с большими светлыми глазами, в мягкое гнездо забиралась,

И каждый день я, не подходя слишком близко,

И не мешая им, слушал, наблюдал, переводил.

"Свети! Свети! Свети!

Разливай тепло, мое солнце!

Пока мы греемся,

Мы - вдвоем, вместе,

С тобой вместе.

Ветер летит на юг, на север,

День приходит белым,

И ночь черной пленницей,

Горы, озера, реки:

Везде наш дом,

С нами, всегда вместе."

Только вдруг убитый, один из пары,

Да, конечно, это она,

Однажды утром не прилетела,

Ни на следующий день, и никогда.

Остаток лета ласкаясь к морю,

В лунные слезы взлетая, в лунные блики,

Или днем переносясь от дерева к дереву, погибая в травах,

Мой грустный гость из Алабамы так пел один:

"Ласкай! Ласкай! Ласкай!

Как волна нежно сзади волну ласкает,

И следующая набегает на нее,

И обволакивает объятием своим - близко, близко;

Но любимая моя не прижимает к сердцу меня,

Не ласкает больше.

Низко спустилась луна,

Она поздно взошла, как будто нося дитя,

Отяжелела от любви, от любви.

Когда берег встречает волну,

И высушивает ее на своей горячей спине

Это любви я так жажду...

Но что несешь, ветер?

Там вдалеке точка - это подружка моя?

Громко, громко зову ее,

И голос мой проносится через море,

Ты, конечно, знаешь,

Что зову я тебя, моя любовь,

Моя бесконечная любовь!"

Луна все ниже и ниже спускается;

Что там за пятно на лице ее желтом?

Неужели это она?

Не скрывай, луна,

Мою любимую от меня!

Земля, отдай мне мою любимую!

Куда бы я не смотрел,

Везде я вижу ее глаза.

И звезды, звезды,

Может быть та, которую так желаю,

Упадет с одной из вас,

Вниз упадет любимая,

И будет рядом.

Но горло дрожит,

Все чище становится просьба.

И рощи, и озера, и поля

Ждут, когда найду я подружку мою.

Проснись, песнь.

Одиноко здесь с песней ночной,

С песней страдания и любви,

С песней смерти под блестящей луной:

Она почти утопает в море, утопает

В песне безысходной моей любви."

Но легче, прошу,

Дай только прикоснуться,

Море, остановись на миг,

Кажется мне, слышал я

Голос ее в твоем рокоте, шепот почти.

Я должен ждать, ждать неподвижно,

И лишь изредка поднимать голову

Вверх, выше, выше,

Чтобы она узнала меня.

Выше, любовь моя!

Я здесь, здесь.

Эта выдержанная так долго нота

Это мой зов, крик души моей

О тебе.

Покинутая, гибнешь

Вдали от любимого.

Но это не я зову тебя,

Это ветер свистит, это дождь летит в глаза,

Это призраки листьев, гниющих на берегу

Ждут тебя, и тянут, тянут...

Это тьма, О, как я болен

И не вижу, что напрасен мой стон.

Луна роняет бледные блики в море,

И оставляет отражение в нем

Подобное дрожи моего горла,

Все бессмысленно и пусто, пусто.

Прошлое - воспоминание о счастье,

Когда подружка моя рядом была:

Любила! Любила! Любила! Любила!

Любила, но теперь ее нет со мной, ее нет."

Окрестности тонут во тьме,

Все продолжается неизменно, так же, как прежде,

Звезды, ветер, эхо далекого ответа

То гаснет, то вновь взрывается голос птицы,

Неумолкающий стон, въевшийся в серый берег

Тонет, как желтое подобие луны, падает вниз,

Лицом моря почти касаясь, мальчик, в экстазе, обнаженный как волны,

С болью выносит любовь из безумного сердца

Свободную, дикую, смысл, резонирующий в ушах, в душе,

На щеках странные слезы звучат прощально.

Это тень матери-моря как будто отвечает,

Но скорее, спрашивает или напоминает о таинственном своему певцу.

Демон или птица? (подумала душа мальчика).

Далекому супругу ты поешь или мне?

Я был ребенком и спал, но теперь услышал,

И понял, кто я - я пробужден.

И сразу тысячи новых певцов, тысячи песен чище, стремительней, печальней твоей,

Тысячи стонов ожили во мне, чтобы не умирать больше.

Одинокий голос, как мое отражение

Внимая, никогда не перестану тебя прерывать,

Никогда не отступлю, никогда не подражая,

Никогда нежный стон невоплощенной любви не оставит меня,

Никогда не буду спокойным ребенком в ночном безмолвии, там

На берегу гонец сладкого ада явился из волн, и я узнал его.

Скажи, что со мной?

Если у меня есть много, дай больше, еще в тысячу раз больше.

Неужели это слово? (я покорю слово),

Последнее, возвышенное, выпущенное вверх стрелою.

Что это?.. Внимаю...

Волны, я опускаюсь в вас,

Берега, за что так невнятно?

Вы ли это шепчете откровенно, чисто, только прежде я не узнавал.

Вы шепчете одно слово: "смерть", "смерть", "смерть", "смерть".

И это не голос птицы, и не мой, но созданный для меня,

Бормочет обезумевшей трелью: "смерть", "смерть", "смерть",

За что так невнятно?..

О, мой демон, брат мой, ты пел мне,

Пел мелодично, искренне, безнадежно,

И теперь я знаю, что тебе ответить.

Я услышал слово истины, и не произнести дважды,

В бормотании моря на берегу

Смысл волн и твоей светлой грусти, мой одинокий брат, за что так невнятно,

Как будто из колыбели, раскачивающейся бесконечно, море смеялось.

Уолт Уитмен

в переводах Сергея Михайлова

x x x

Моим врагам не одолеть меня - за честь свою

пред ними я спокоен.

Но те, кого люблю я безоглядно - мой бог!

я целиком в их власти!

Я, господи! - открыт со всех сторон, беспомощен, бессилен!

Перейти на страницу:

Похожие книги

Сияние снегов
Сияние снегов

Борис Чичибабин – поэт сложной и богатой стиховой культуры, вобравшей лучшие традиции русской поэзии, в произведениях органично переплелись философская, гражданская, любовная и пейзажная лирика. Его творчество, отразившее трагический путь общества, несет отпечаток внутренней свободы и нравственного поиска. Современники называли его «поэтом оголенного нравственного чувства, неистового стихийного напора, бунтарем и печальником, правдоискателем и потрясателем основ» (М. Богославский), поэтом «оркестрового звучания» (М. Копелиович), «неистовым праведником-воином» (Евг. Евтушенко). В сборник «Сияние снегов» вошла книга «Колокол», за которую Б. Чичибабин был удостоен Государственной премии СССР (1990). Также представлены подборки стихотворений разных лет из других изданий, составленные вдовой поэта Л. С. Карась-Чичибабиной.

Борис Алексеевич Чичибабин

Поэзия
Собрание сочинений
Собрание сочинений

Херасков (Михаил Матвеевич) — писатель. Происходил из валахской семьи, выселившейся в Россию при Петре I; родился 25 октября 1733 г. в городе Переяславле, Полтавской губернии. Учился в сухопутном шляхетском корпусе. Еще кадетом Х. начал под руководством Сумарокова, писать статьи, которые потом печатались в "Ежемесячных Сочинениях". Служил сначала в Ингерманландском полку, потом в коммерц-коллегии, а в 1755 г. был зачислен в штат Московского университета и заведовал типографией университета. С 1756 г. начал помещать свои труды в "Ежемесячных Сочинениях". В 1757 г. Х. напечатал поэму "Плоды наук", в 1758 г. — трагедию "Венецианская монахиня". С 1760 г. в течение 3 лет издавал вместе с И.Ф. Богдановичем журнал "Полезное Увеселение". В 1761 г. Х. издал поэму "Храм Славы" и поставил на московскую сцену героическую поэму "Безбожник". В 1762 г. написал оду на коронацию Екатерины II и был приглашен вместе с Сумароковым и Волковым для устройства уличного маскарада "Торжествующая Минерва". В 1763 г. назначен директором университета в Москве. В том же году он издавал в Москве журналы "Невинное Развлечение" и "Свободные Часы". В 1764 г. Х. напечатал две книги басней, в 1765 г. — трагедию "Мартезия и Фалестра", в 1767 г. — "Новые философические песни", в 1768 г. — повесть "Нума Помпилий". В 1770 г. Х. был назначен вице-президентом берг-коллегии и переехал в Петербург. С 1770 по 1775 гг. он написал трагедию "Селим и Селима", комедию "Ненавистник", поэму "Чесменский бой", драмы "Друг несчастных" и "Гонимые", трагедию "Борислав" и мелодраму "Милана". В 1778 г. Х. назначен был вторым куратором Московского университета. В этом звании он отдал Новикову университетскую типографию, чем дал ему возможность развить свою издательскую деятельность, и основал (в 1779 г.) московский благородный пансион. В 1779 г. Х. издал "Россиаду", над которой работал с 1771 г. Предполагают, что в том же году он вступил в масонскую ложу и начал новую большую поэму "Владимир возрожденный", напечатанную в 1785 г. В 1779 г. Х. выпустил в свет первое издание собрания своих сочинений. Позднейшие его произведения: пролог с хорами "Счастливая Россия" (1787), повесть "Кадм и Гармония" (1789), "Ода на присоединение к Российской империи от Польши областей" (1793), повесть "Палидор сын Кадма и Гармонии" (1794), поэма "Пилигримы" (1795), трагедия "Освобожденная Москва" (1796), поэма "Царь, или Спасенный Новгород", поэма "Бахариана" (1803), трагедия "Вожделенная Россия". В 1802 г. Х. в чине действительного тайного советника за преобразование университета вышел в отставку. Умер в Москве 27 сентября 1807 г. Х. был последним типичным представителем псевдоклассической школы. Поэтическое дарование его было невелико; его больше "почитали", чем читали. Современники наиболее ценили его поэмы "Россиада" и "Владимир". Характерная черта его произведений — серьезность содержания. Масонским влияниям у него уже предшествовал интерес к вопросам нравственности и просвещения; по вступлении в ложу интерес этот приобрел новую пищу. Х. был близок с Новиковым, Шварцем и дружеским обществом. В доме Х. собирались все, кто имел стремление к просвещению и литературе, в особенности литературная молодежь; в конце своей жизни он поддерживал только что выступавших Жуковского и Тургенева. Хорошую память оставил Х. и как создатель московского благородного пансиона. Последнее собрание сочинений Х. вышло в Москве в 1807–1812 гг. См. Венгеров "Русская поэзия", где перепечатана биография Х., составленная Хмыровым, и указана литература предмета; А.Н. Пыпин, IV том "Истории русской литературы". Н. К

Анатолий Алинин , братья Гримм , Джером Дэвид Сэлинджер , Е. Голдева , Макс Руфус

Публицистика / Поэзия / Современная русская и зарубежная проза / Прочее / Современная проза