Читаем Стихотворения полностью

Все пустыни друг другу от века родны,Но Аравия, Сирия, Гоби —Это лишь затиханье сахарской волны,В сатанинской воспрянувшей злобе.Плещет Красное море, Персидский залив,И глубоки снега на Памире,Но ее океана песчаный разливДо зеленой доходит Сибири.Ни в дремучих лесах, ни в просторе морей —Ты в одной лишь пустыне на светеНе захочешь людей и не встретишь людей,А полюбишь лишь солнце да ветер.Солнце клонит лицо с голубой вышины,И лицо это девственно юно,И, как струи пролитого солнца, ровныЗолотые песчаные дюны.Всюду башни, дворцы из порфировых скал,Вкруг фонтаны и пальмы на страже,Это солнце на глади воздушных зеркалПишет кистью лучистой миражи.Живописец небесный вечерней поройУ подножия скал и растенийНа песке, как на гладкой доске золотой,Расстилает лиловые тени.И, небесный певец, лишь подаст оно знак,Прозвучат гармоничные звоны —Это лопнет налитый огнем известнякИ рассыплется пылью червленой.Блещут скалы, темнеют под ними внизуДревних рек каменистые ложа.На покрытое волнами море в грозу,Ты промолвишь, Сахара похожа.Но вглядись: эта вечная слава песка —Только горнего отсвет пожара.С небесами, где легкие спят облака,Бродят радуги, схожа Сахара.Буйный ветер в пустыне второй властелин.Вот он мчится порывами, точноСредь высоких холмов и широких долинДорогой иноходец восточный.И звенит и поет, поднимаясь, песок,Он узнал своего господина,Воздух меркнет, становится солнца зрачокКак гранатовая сердцевина.И, чудовищных пальм вековые стволы,Вихри пыли взметнулись и пухнут,Выгибаясь, качаясь, проходят средь мглы.Тайно веришь – вовеки не рухнут.Так и будут бродить до скончанья веков,Каждый час все грозней и грознее,Головой пропадая среди облаков,Эти страшные серые змеи.Но мгновенье… отстанет и дрогнет однаИ осядет песчаная груда,Это значит – в пути спотыкнулась онаО ревущего в страхе верблюда.И когда на проясневшей глади равнинВсе полягут, как новые горы,В Средиземное море уходит хамсинКровь дурманить и сеять раздоры.И стоит караван, и его проводникВсюду посохом шарит в тревоге.Где-то около плещет знакомый родник,Но к нему он не знает дороги.А в оазисе слышится ржанье коняИ под пальмами веянье нарда,Хоть редки острова в океане огня,Точно пятна на шкуре гепарда.Но здесь часто звучит оглушительный вой,Блещут копья и веют бурнусы.Туарегов, что западной правят страной,На востоке не любят тиббусы.И пока они бьются за пальмовый лес,За верблюда иль взоры рабыни,Их родную Тибести, Мурзук, ГадамесЗаметают пески из пустыни.Потому что пустынные ветры гордыИ не знают преград своеволью,Рушат стены, сады засыпают, прудыОтравляют белеющей солью.И, быть может, немного осталось веков,Как на мир наш, зеленый и старый,Дико ринутся хищные стаи песковИз пылающей юной Сахары.Средиземное море засыпят они,И Париж, и Москву, и Афины,И мы будем в небесные верить огни,На верблюдах своих бедуины.И когда наконец корабли марсианУ земного окажутся шара,То увидят сплошной золотой океанИ дадут ему имя: Сахара.
Перейти на страницу:

Похожие книги

Мастера русского стихотворного перевода. Том 1
Мастера русского стихотворного перевода. Том 1

Настоящий сборник демонстрирует эволюцию русского стихотворного перевода на протяжении более чем двух столетий. Помимо шедевров русской переводной поэзии, сюда вошли также образцы переводного творчества, характерные для разных эпох, стилей и методов в истории русской литературы. В книгу включены переводы, принадлежащие наиболее значительным поэтам конца XVIII и всего XIX века. Большое место в сборнике занимают также поэты-переводчики новейшего времени. Примечания к обеим книгам помещены во второй книге. Благодаря указателю авторов читатель имеет возможность сопоставить различные варианты переводов одного и того же стихотворения.

Александр Васильевич Дружинин , Александр Востоков , Александр Сергеевич Пушкин , Александр Федорович Воейков , Александр Христофорович Востоков , Николай Иванович Греков

Поэзия / Стихи и поэзия