Читаем Стихотворения полностью

Солнце вспыхнуло красным жаромИ надтреснуло. МетеорОторвался и легким паромОт него рванулся в простор.После многих тысячелетийГде-нибудь за Млечным ПутемОн расскажет встречной кометеО таинственном слове «ОМ».Океан взревел и, взметенный,Отступил горой серебра.Так отходит зверь, обожженныйГоловней людского костра.Ветви лапчатые платанов,Распластавшись, легли на песок,Никакой напор урагановТак согнуть их досель не мог.И звенело болью мгновенной,Тонким воздухом и огнемСотрясая тело вселенной,Заповедное слово «ОМ».

11

Содрогнулся дракон и сноваУстремил на пришельца взор,Смерть борола в нем силу слова,Незнакомую до сих пор.Смерть, надежный его союзник,Наплывала издалека,Как меха исполинской кузни,Раздувались его бока.Когти лап в предсмертном томленьиБороздили поверхность скал,Но без голоса, без движеньяНес он муку свою и ждал.Белый холод последней болиПлавал по сердцу, и вот-вотОт сжигающей сердце волиЧеловеческой он уйдет.Понял жрец, что страшна потеряИ что смерти не обмануть,Поднял правую лапу зверяИ себе положил на грудь.

12

Капли крови из свежей раныПотекли, красны и теплы,Как ключи на заре багрянойИз глубин меловой скалы.Дивной перевязью священнойЗаалели ее струиНа мерцании драгоценнойЗолотеющей чешуи.Точно солнце в рассветном небе,Наливался жизнью дракон,Крылья рвались по ветру, гребеньПетушиный встал, обагрен.И когда, без слов, без движенья,Взором жрец его вновь спросилО рожденье, преображеньеИ конце первозданных сил,Переливы чешуй далечеОзарили уступы круч,Точно голос нечеловечий,Превращенный из звука в луч.

1921

МОИ ЧИТАТЕЛИ

Перейти на страницу:

Похожие книги

Мастера русского стихотворного перевода. Том 1
Мастера русского стихотворного перевода. Том 1

Настоящий сборник демонстрирует эволюцию русского стихотворного перевода на протяжении более чем двух столетий. Помимо шедевров русской переводной поэзии, сюда вошли также образцы переводного творчества, характерные для разных эпох, стилей и методов в истории русской литературы. В книгу включены переводы, принадлежащие наиболее значительным поэтам конца XVIII и всего XIX века. Большое место в сборнике занимают также поэты-переводчики новейшего времени. Примечания к обеим книгам помещены во второй книге. Благодаря указателю авторов читатель имеет возможность сопоставить различные варианты переводов одного и того же стихотворения.

Александр Васильевич Дружинин , Александр Востоков , Александр Сергеевич Пушкин , Александр Федорович Воейков , Александр Христофорович Востоков , Николай Иванович Греков

Поэзия / Стихи и поэзия