Читаем Стихотворения полностью

Она ему с тоскою раз сказала:«Зачем в твоих очах немой укор?Зачем твой хладен смех и твой насмешлив взор?..Ужель души твоей ничто не умиляло?»Он ей сказал: «О, ты еще не зналаСомненья муки, но, поверь, с тех пор,Как в первый раз оно мне в грудь запало,Мой смех звучит безжалостно остер!..»Она сказала: «Разве сам СпасительИ Ангелы, и сонмы душ в раюНе исцелят, увы, печаль твою?..»Он ей сказал: «Что мне сам Вседержитель!..Ты — мне надежда, Ангел мой Хранитель!Забудем мир, шепни „люблю!..“»

Надпись на камне

Стремясь беспечно ввысь, в прохладу рощи темной,К вершинам зеленеющих холмов,Я вижу, ищете вы уголок укромный,Где чище ручеек, где гуще леса кров…О вы, любовники-счастливцы! перед вамиЯ на пути безмолвно слезы лью,О, сжальтесь в час любви над горькими слезами,Поймите их… Один я не люблю!..

«Во имя Бога»

«Сеньор, я голоден, устал, полуодет…О, сжальтесь надо мной во имя Бога!..Молю вас, помогите мне…» — «Нет, нет!»«Во имя взоров милой!..» — «На немного…»

К дочери

(Посвящается О. М. Соловьевой)

Ты смотришь весело на небо голубоеИ вереницею крылатых облаковЛюбуешься, смеясь; а я, дитя родное,Ропщу по-прежнему и зарыдать готов!..Я снова жаркою мечтою улетаюВысоко и. в лазурь вперяя робкий взор,Как сфинкса вещего, я небо вопрошаю,Молю его открыть грядущий приговор!..Напрасно!.. Ни лазурь, ни облаков грядаВеликой тайны нам, дитя, не разгадают —Там, в небе, есть ли Бог? — увы, они не знают…Не будут знать, как мы, быть может, никогда!..И время пролетит, и я прощусь с землею,И шелк твоих кудрей мороз посеребрит,А тайну страшную, дитя мое родное,Неразрешенной небо сохранит!..

Сонет («Как милых вестников Надежды и Любви…»)

Как милых вестников Надежды и Любви,Как чистых ангелов, мне двух малюток нежныхЛюбовь послала в дни страстей и мук мятежных.То голос неба был: «Надейся и живи!»И я отшельником провел всю жизнь свою,И я в тиши ночей рыдаю над могилой,И я работаю, страдаю и люблю,И дорог мне родной очаг с подругой милой!..За что ж, скажите мне, средь вечных покаянийСмешав с поэтами апостолов святых,Вы так позорите меня, детей моих,Что нет пригодных слов для всех негодований?!.Уж не за то ль. что я, алтарь укрывши свой,Не стану петь псалмов пред хладною толпой?!.

Фридрих Ницше

Сотни раз живой скелет.

Жалкий червь на дне могилы,—

Вновь я жизнь, и дух, и свет,

И дыханье новой силы!..

Ф. Ницше.

Ты шел, смеясь… перед тобой стоит

Высокий крест, на нем Невинный и Закланный,

В последний раз там сердце задрожит,

Там упадешь ты, бездыханный!..

Эллис.


Силь-Мария

Перейти на страницу:

Похожие книги

Золотая цепь
Золотая цепь

Корделия Карстэйрс – Сумеречный Охотник, она с детства сражается с демонами. Когда ее отца обвиняют в ужасном преступлении, Корделия и ее брат отправляются в Лондон в надежде предотвратить катастрофу, которая грозит их семье. Вскоре Корделия встречает Джеймса и Люси Эрондейл и вместе с ними погружается в мир сверкающих бальных залов, тайных свиданий, знакомится с вампирами и колдунами. И скрывает свои чувства к Джеймсу. Однако новая жизнь Корделии рушится, когда происходит серия чудовищных нападений демонов на Лондон. Эти монстры не похожи на тех, с которыми Сумеречные Охотники боролись раньше – их не пугает дневной свет, и кажется, что их невозможно убить. Лондон закрывают на карантин…

Александр Степанович Грин , Ваан Сукиасович Терьян , Кассандра Клэр

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Поэзия / Русская классическая проза