Здесь лотос чуть дрожит при каждом повороте,Здесь лотос блещет меж; камней,И ветер целый день в пленительной дремотеПоет неясней и всё неясней.И впадины пещер, и сонные долиныПокрыты пылью золотой.О, долго плыли мы, и волны-исполиныГрозили каждый миг бедой, —Мы ведали труды, опасности, измену,Когда средь стонущих громадЧудовища морей выбрасывали пену,Как многошумный водопад.Клянемтесь же, друзья, изгнав из душ тревоги,Пребыть в прозрачной полумгле,Покоясь на холмах, — бесстрастные, как боги, —Без темной думы о земле.Там где-то далеко под ними свищут стрелы,Пред ними — нектар золотой,Вкруг них везде горят лучистые пределыИ тучки рдеют чередой.С высот они глядят и видят возмущенье,Толпу в мучительной борьбе,Пожары городов, чуму, землетрясеньеИ руки, сжатые в мольбе.Но в песне горестной им слышен строй напева —Иной, что горести лишен,Как сказка, полная рыдания и гнева,Но только сказка, только сон.Людьми воспетые, они с высот взирают,Как люди бьются на земле,Как жатву скудную с полей они сбираютИ после — тонут в смертной мгле.Иные, говорят, для горечи бессменнойНисходят в грозный черный ад,Иные держат путь в Элизиум — блаженный —И там на златооках спят.О, лучше, лучше спать, чем плыть во тьме безбрежной,И снова плыть для новых бед.Покойтесь же, друзья, в отраде безмятежной —Пред нами странствий больше нет.
Перевод Константин Бальмонт
Странствия Мальдуна
1Я был предводителем рода — он убил моего отца,Я созвал товарищей верных — и поклялся мстить до конца,И каждый царем был по виду, и был благороден и смел,И древностью рода гордился, и песни геройские пел,И в битве бестрепетно бился, на беды взирая светло,И каждый скорее бы умер, чем сделал кому-нибудь зло.Он жил на острове дальнем, и в море мы чуяли след:Убил он отца моего, перед тем как увидел я свет.2И мы увидали тот остров, и он у прибоя стоял.Но с вихрем в безбрежное море нас вал разъяренный умчал.3