Куда столь быстро, и легко,И гордо, и прелестноТы пролетаешь, облачко,Скиталец поднебесный?Земли бездомное дитя,Игралище погоды,Напрасно, радугой блестя,Ты, радостью природы!Завоет вихрь, взметая прах, —И ты из лона звезднаДождем растаешь на степяхБесславно, бесполезно!..Блести, лети на ветерке,Подобно нашей доле, —И я погибну вдалекеОт родины и воли!1829. Якутск
Дополнения
Череп
Was grinsest du mir, hohler Schadel, her?Als dass dein Him, wie meines, einst verwirretDen leichtenTag gesucht und in der Dammrungschwer,Mit Lust nach Wahrheit jammerlich geirret.Goethe's Faust[16]Кончины памятник безгробный!Скиталец-череп, возвести:В отраду ль сердцу ты повержен на путиИли уму загадкой злобной?Не ты ли – мост, не ты ли – первый следПо океану правды зыбкой?Привет ли мне иль горестный заветМерцает под твоей ужасною улыбкой?Где утаен твой заповедный ключ,Замок бессмертных дум и тленья?В тебе угас ответный луч.Окрест меня туман сомненья.Ты зкизнию кипел, как праздничный фиал,Теперь лежишь разбитой урной;Венок мышления увял,И прах ума развеял вихорь бурный!Здесь думы в творческой тишиРоилися, как звезды в поднебесной,И молния страстей сверкала из души,И радуга фантазии прелестной.Здесь нежный слух вкушал воздушный пир,Восхищен звуков стройным хором;Здесь отражался пышный мир,Бездонным поглощенный взором.Где ж знак твоих божественных страстей,И сил, и замыслов, грань мира облетевших?Здесь только след презрительных червей,Храм запустения презревших!Где ж доблести? Отдай мне гроба дань,Познаний светлых темный вестник!Ты ль бытия таинственная грань?Иль дух мой – вечности ровесник?Молчишь! Но мысль, как вдохновенный сон.Летает над своей покинутой отчизной,И путник, в грустное мечтанье погружен,Дарит тебя земле мирительною тризной.1828