Читаем Стихотворения и поэмы полностью

И вдруг встревоженный Абдул —К нему стучится кто-то, слышит,И за дверьми ужасно дышит,И дико воет, и скрипит,И хриплым гласом говорит:«Абдул, Абдул! Вставай скорее,Покинь твой страх, будь веселее:Твой гость пришел, твой друг и брат.Отдай назад, отдай мой клад;Узнай во мне — Адрамелеха!» —И снова грозный голос смеха,И визг, и скрежет раздались;Крючки на двери потряслись,Трещит она, валится с гулом,И пред трепещущим АбдуломКозел рыкающий предстал…«Отдай мой клад! — он закричал.—Отдай! — взгремел громоподобно.—Мне было дать его угодно —И отниму его я вновь.Где, гнусный червь, твоя любовьИ благодарность за услугуМне, избавителю и другу?…………………………………………Кому, о дерзостный! КомуДерзал ты жаркие моленьяВ пылу восторга и забвеньяЗа тайный дар мой приносить?…………………………………………………Куда, Адамов сын презренный,Моей рукой обогащенный,Златые груды ты сорил?Меня ли тратой их почтил?Познал ли ты мирское счастье:Забавы, роскошь, сладострастье,Веселье буйное пировИ плен заманчивых грехов?Ты не искал моей защиты;Пророк угрюмый и сердитыйТебе приятнее меня —Тебе не нужен боле я!Итак, свершись предназначенье —Впади, как прежде, в униженье!Отдай мой дар, отдай мой клад —И будь готов за мною в ад!»— «О сильный дух, о дух жестокой! —Вскричал Абдул в тоске глубокой.—Постой, постой! Возьми твой клад,Но страшен мне, ужасен ад…»………………………………………………………………………………………………Иман, схватив скорей мешок,Лихим козлом из дому — скок;Ему как пух златое бремя,Как Архимед в старинно время,«Нашел!» — он радостно кричитИ без души домой бежит.Примчался, кинул деньги в сеноИ стал из дьявольского пленаСвой грешный труп освобождать,И так и сяк — тянуть и рватьБесов лукавых облаченье,—Нет… ни искусство, ни уменье,Ничто нимало не берет —Козлина шерсть с него нейдет;Вертится, бесится, кружится,Потеет, душится, бранится,Пытает снять с себя козла —Нет силы… кожа приросла.Что делать? Бедный ты невежда!Исчезла вся твоя надежда:Сырое липнет на сухомА ты не слыхивал о том!Когда б ты знал хотя немного,Что запрещается престрогоОт европейских докторов(От самых сведущих голов)Не только в шкуры кровяныеИ не совсем еще сухиеВлезать, как ты изволил влезть,Но даже стать на них иль сесть —Чему есть многие причины(Которых, впрочем, без латыниТебе не можно рассказать),То, верно б, шкуру надеватьТебе не вздумалось сырую;Теперь же плачь и вопи: векую!
Перейти на страницу:

Похожие книги

Форма воды
Форма воды

1962 год. Элиза Эспозито работает уборщицей в исследовательском аэрокосмическом центре «Оккам» в Балтиморе. Эта работа – лучшее, что смогла получить немая сирота из приюта. И если бы не подруга Зельда да сосед Джайлз, жизнь Элизы была бы совсем невыносимой.Но однажды ночью в «Оккаме» появляется военнослужащий Ричард Стрикланд, доставивший в центр сверхсекретный объект – пойманного в джунглях Амазонки человека-амфибию. Это создание одновременно пугает Элизу и завораживает, и она учит его языку жестов. Постепенно взаимный интерес перерастает в чувства, и Элиза решается на совместный побег с возлюбленным. Она полна решимости, но Стрикланд не собирается так легко расстаться с подопытным, ведь об амфибии узнали русские и намереваются его выкрасть. Сможет ли Элиза, даже с поддержкой Зельды и Джайлза, осуществить свой безумный план?

Андреа Камиллери , Гильермо Дель Торо , Злата Миронова , Ира Вайнер , Наталья «TalisToria» Белоненко

Фантастика / Криминальный детектив / Поэзия / Ужасы / Романы