Читаем Стихотворения Михаила Розенгейма полностью

Но особенно характерны у г. Розенгейма стихотворения эротического содержания. Каждый из читателей знает, конечно, что этот предмет – живая струна каждого, даже самого плохонького поэтика. В целой книжке стихотворений может иногда быть совершенное отсутствие таланта, задушевности, искреннего чувства; но в числе пьес, внушенных чувством любви, непременно найдется хоть несколько стихов, вылившихся из сердца, хоть несколько звуков, поражающих своей теплотою и искренностью. Мало того, даже люди, вовсе не имеющие притязаний на поэтический талант, одушевляются пиитическим жаром и принимаются кропать стишки, иногда недурные, когда любовь овладеет их сердцем. Под влиянием этого чувства человек становится идеальнее, чище, нежнее, свет его любви разливается на все окружающее, все для него кажется так светло и благодатно, полнота сердечной жизни просит выражения в звуках, и каждый человек в это время чувствует на себе слова поэта:

Cross ist das Meer und dor Himmel,Doch grosser ist mem Herz.Und schoner als Perlen und SterneLouchtet und stralilt meine Liebe [3]{14}.

К удивлению нашему, мы ничего подобного не встретили в стихотворениях г. Розенгейма. Ни малейшего проблеска какого-нибудь чувства, каких-нибудь стремлений, кроме напряженности животных сил организма, не заметно в эротических его стихотворениях. У него есть, например, стихотворение, обращенное к бывшему предмету любви и начинающееся стихами:

Помнишь, друг мой, как, бывало,Уложивши мужа спать,Ты украдкою сбегалаВниз ко мне… потолковать?

Далее автор вспоминает, как он «лобзал мятежный груди вал», потом

Как, стыдливая, сначалаТихим ропотом своимТы противилась, бывало,Ласкам бешеным моим;Как потом, в моих объятьях, —Что за роскошь, что за пир! (?!)Забывала строгость братьев,Ревность мужа, целый мир?

Теперь уж не то, продолжает автор: мы состарелись, браним растленье нравов и прикидываемся целомудренными.

Но затем мы судим строго,Что ни в ком из молодыхНет охоты, хоть немного,Порастлить и нас самих;Что должны мы в горе нашемУтешать себя порой, —Я – модисткою Наташей,Ты – буфетчиком Фомой…

Предоставляем читателям определить, какого рода чувством могло быть внушено подобное стихотворение.

В таком же характере есть у г. Розенгейма другое стихотворение, «Соседка», очень длинное и разделенное на три части. В первой рассказывается, как он ездит к соседке, чтобы только взглянуть на нее; во второй – как он подсматривал, когда соседка с сестрою купались. Когда они совсем разделись, говорит он, —

Что я видел, сказать не беруся,Но хоть было средь белого дня,От восторга и страсти божуся.Потемнело в глазах у меня…

Кровь кипела во мне ключом, и я бы отдал полжизни, – продолжает он, —

Чтобы в игры их смело вмешаться,На себе их носить и качать,К их роскошному телу касаться,Их чудесные формы ласкать.Подавляемый этим желаньем,Чтоб беды не наделать какой (?!),Не дождавшись конца их купанья,

Как шальной, убежал я домой.

В третьей части того же стихотворения рассказывает автор, как он, узнав, что соседка по ночам прогуливается в саду, перелез через забор, встретил ее; она его спросила, зачем он тут; он смутился. Но —

Щечки рдели, высоко вздымаласьПод капотиком груди волна.Все в ней негою чудной дышало,Все манило, звало на любовь.

Кончилось тем, что соседка осталась с ним в саду,

И когда надо было уйти,С поцелуем его отпустилаИ опять наказала прийти.

Так исполнилось желание автора – «касаться к роскошному телу соседки и ее чудесные формы ласкать».

В том же роде и другие стихотворения г. Розенгейма, Воспевающие любовь. В одном он вспоминает, как, бывало, —

Он склонялся к деве страстнойИ, забыв про свой бокал,На груди ее атласнойБеззаботно засыпал{15}.

В другом («Мексиканская песня») он влагает в уста девушке такие стихи:

Перейти на страницу:

Похожие книги

Сочинения
Сочинения

Вашингтон Ирвинг, прозванный «отцом американской литературы», был первым в истории США выдающимся мастером мистического повествования.Книга содержит замечательные «Таинственные новеллы» Ирвинга – сборник невероятных историй из жизни европейцев, переселившихся на земли Нового Света, а также две лучшие его легенды – «О Розе Альгамбры» и «О наследстве мавра».В творчестве Ирвинга удачно воплотилось сочетание фантастического и реалистического начал, мягкие переходы из волшебного мира в мир повседневности. Многие его произведения, украшенные величественными описаниями природы и необычными характеристиками героев, переосмысливают уже известные античные и средневековые сюжеты, вносят в них новизну и загадочность.

Вашингтон Ирвинг

Проза / Классическая проза / Классическая проза ХIX века / Русская классическая проза
Записки кавалерист-девицы
Записки кавалерист-девицы

Надежда Андреевна Дурова (1783–1866) – первая в России женщина-офицер, русская амазонка, талантливейшая писательница, загадочная личность, жившая под мужским именем.Надежда Дурова в чине поручика приняла участие в боевых действиях Отечественной войны, получила в Бородинском сражении контузию. Была адъютантом фельдмаршала М. И. Кутузова, прошла с ним до Тарутина. Участвовала в кампаниях 1813–1814 годов, отличилась при блокаде крепости Модлин, в боях при Гамбурге. За храбрость получила несколько наград, в том числе солдатский Георгиевский крест.О военных подвигах Надежды Андреевны Дуровой более или менее знают многие наши современники. Но немногим известно, что она совершила еще и героический подвиг на ниве российской литературы – ее литературная деятельность была благословлена А. С. Пушкиным, а произведениями зачитывалась просвещенная Россия тридцатых и сороковых годов XIX века. Реальная биография Надежды Дуровой, пожалуй, гораздо авантюрнее и противоречивее, чем романтическая история, изображенная в столь любимом нами фильме Эльдара Рязанова «Гусарская баллада».

Надежда Андреевна Дурова

Проза / Классическая проза ХIX века / Русская классическая проза