Седые кудри старикаСмешалися с землей:Они взвевались по плечамЗа чашей пировой.IIIОни белы, как пена волн,Биющихся у скал;Уста, любимицы бесед,Впервые хлад сковал.IVИ бледны щеки мертвеца,Как лик его враговБледнел, когда являлся онОдин средь их рядов.VСырой землей покрыта грудь,Но ей не тяжело,И червь, движенья не боясь,Ползет через чело.VIНа то ль он жил и меч носил,Чтоб в час вечерней мглыСлетались на курган егоПустынные орлы?VIIХотя певец земли роднойНе раз уж пел об нем,Но песнь — все песнь; а жизнь — все жизнь!Он спит последним сном.
Закат горит огнистой полосою,Любуюсь им безмолвно под окном,Быть может, завтра он заблещет надо мною,Безжизненным, холодным мертвецом;Одна лишь дума в сердце опустелом,То мысль об ней. О, далеко она;И над моим недвижным, бледным теломНе упадет слеза ее одна.Ни друг, ни брат прощальными устамиНе поцелуют здесь моих ланит;И сожаленью чуждыми рукамиВ сырую землю буду я зарыт.Мой дух утонет в бездне бесконечной!..Но ты! О, пожалей о мне, краса моя!Никто не мог тебя любить, как я,Так пламенно и так чистосердечно.
У беса праздник. Скачет представлятьсяЧертей и душ усопших мелкий сброд,Кухмейстеры за кушаньем трудятся,Прозябнувши, придворный в зале ждет.И вот за стол все по чинам садятся,И вот лакей картофель подает,Затем что самодержец МефистофельБыл родом немец и любил картофель.По правую сидел приезжий <Павел>,По левую начальник докторов,Великий Фауст, муж отличных правил(Распространять сужденья дураковОн средство нам превечное доставил).Сидят. Вдруг настежь дверь и звук шагов;Три демона, войдя с большим поклоном,Кладут свои подарки перед троном.
1-й демон
(говорит)
Вот сердце женщины: она искалаОт неба даже скрыть свои делаИ многим это сердце обещалаИ никому его не отдала.Она себе беды лишь не желала,Лишь злобе до конца верна была.Не откажись от скромного даянья,Хоть эта вещь не стоила названья.«C’est trop commun![1] — воскликнул бес державныйС презрительной улыбкою своей. —Подарок твой подарок был бы славный,Но новизна царица наших дней;И мало ли случалося недавно,И как не быть приятных мне вестей;Я думаю, слыхали даже стеныПро эти бесконечные измены».