Читаем Стихотворения. Прощание. Трижды содрогнувшаяся земля полностью

Я, Богейм Ганс, плясун и запевала.Побасок всяких много сплел я вам.Но вот пришла Мария и сказала(Я в темноте внимал ее словам):«Свихнувшись, мир бредет напропалую.Ганс, помоги мне выправить изъян!Сложи для бедных песню плясовую.Ты слышишь, Ганс?Плясать заставь крестьян!»И в день святого Килиана вдругВесь Вюрцбург заплясал, и все вокруг.Везде и всюду пляска бушевала.Настало время вновь пуститься в пляс.Кто там для вас поет в столь поздний час?Я — Богейм Ганс, плясун и запевала!

ИОСС ФРИЦ

(около 1512 г.)

На Книбисе ночами он стоял,И ветер мчал его живое слово;А в это время, сквозь дунайский вал,Кто нес благую весть родному крову?На ярмарках, бывало, он не разУ майских деревец стоял с толпою,Сидел в корчме, вел лошадь к водопоюИ падал, весь молитва и экстаз.Он пленным утешение без страхаНесет сквозь стены, над провалом рва,И мужику, ведомому на плаху,Он говорит напутствия слова.Он держит знамя. Сам укрыт туманом,Он весь пылает в знамени багряном!

РИМЕНШНЕЙДЕР

Он увидал крестьянина в селенье, —Зияли дыры выколотых глаз.И он сказал: «Тебе верну я зренье».И лик его, чтоб он глядел на нас,Воссоздал из простого матерьяла,Из дерева, — и каждая чертаМужицким горем и нуждой дышала,И горькой складкой голод лег у рта.Он выполнил для алтаря свой труд.Чтоб обвинял он, сын тот человечий,Страдальцу крест он возложил на плечи,Как знамя, что вовек не отберут.И правду возвестил мужик, смотряПрозревшими глазами с алтаря.

РЕМБРАНДТ

Он подошел к мольберту, и чертаЛегла на холст уверенно и гибко.И вот лицо возникло, и улыбкаУже в углах испуганного рта.Лицо живет. Но слишком темен взор.В зрачки он бросит по пылинке света.И это все. Глаза глядят с портрета.Он все сказал. Он вынес приговор.Еще сосредоточенный и злой,Положит мастер лака тонкий слой, —Он знает: так приятнее для зренья.И отойдет на шаг от полотна,Чтоб оценить, какая глубинаВ глазах его творенья.

ШТЁРТЕБЕКЕР

(Казнен в 1501 г.)

Так говорит преданье: по рядамС отрубленной бежал он головою,И брызгал кровью в лад глухим шагамБезглавый торс. С свирепой колотьбоюСтаралось сердце клеть раздвинуть тела.Теперь теснило тело! В нем должноУмолкнуть сердце… А оно хотелоЖить в помыслах народных. Так полноОно стремлений, снов, что грозным ходомИ мертвый торс рвануло за собой…Как сердце весть о гибели усвоит?Разлука с телом многого ли стоит?Иль жребий сердцу грезился иной? —Оно смешаться ринулось с народом.

ЛЮТЕР

I


Перейти на страницу:

Похожие книги

Юрий Олеша и Всеволод Мейерхольд в работе над спектаклем «Список благодеяний»
Юрий Олеша и Всеволод Мейерхольд в работе над спектаклем «Список благодеяний»

Работа над пьесой и спектаклем «Список благодеяний» Ю. Олеши и Вс. Мейерхольда пришлась на годы «великого перелома» (1929–1931). В книге рассказана история замысла Олеши и многочисленные цензурные приключения вещи, в результате которых смысл пьесы существенно изменился. Важнейшую часть книги составляют обнаруженные в архиве Олеши черновые варианты и ранняя редакция «Списка» (первоначально «Исповедь»), а также уникальные материалы архива Мейерхольда, дающие возможность оценить новаторство его режиссерской технологии. Публикуются также стенограммы общественных диспутов вокруг «Списка благодеяний», накал которых сравним со спорами в связи с «Днями Турбиных» М. А. Булгакова во МХАТе. Совместная работа двух замечательных художников позволяет автору коснуться ряда центральных мировоззренческих вопросов российской интеллигенции на рубеже эпох.

Виолетта Владимировна Гудкова

Драматургия / Критика / Научная литература / Стихи и поэзия / Документальное