Читаем Стихотворения. Прощание. Трижды содрогнувшаяся земля полностью

О старый город детских игр моих,Где всюду — кирхи, скверы и аркады,Где гребень гор, загадочен и тих,Там, за мостом, приковывает взгляды.О город первых тайн и приключений,Где первая строфа мне удалась,И расступались стены, словно тени,И все звучало, песней становясь.Прошли те игры. Песни отзвенели.Под звук шарманки там, на карусели,Уж конь и лебедь не летят стрелой.Лишь льется Изар полосой зеленой.Все пронеслось… И смотрим удивленноМы друг на друга — я и город мой.

КОХЕЛЬСКИЙ КУЗНЕЦ

(год 1705)

Из Изартора в Зендлинг не пройти:Дороги дымом и огнем объяты.Бесчинствуют здесь пришлые хорваты,Кривыми саблями закрыв пути.Решил кузнец, придя с семью сынами.На зендлингском погосте насмерть стать.Хоть снег идет, — нет снега под ногами.Хоть рождество, — молений не слыхать.Разбито все ударами копыт,Все сметено при бешеном движенье.Дымится кровь, и прах могил разрыт.А он еще стоит, седой боец,Солдат отряда, павшего в сраженье.Он, сын народа. Кохельский кузнец.

ПАРИЖ

Как счастлив я, что знал тебя, Париж!Воспоминание неистребимоО тех камнях, в которых ты незримоМинувшие столетия хранишь.Как счастлив я, что с башни Notre-DameСмотрел на шумный город под ногами,На твой народ, грядущим временам,Как эстафету, передавший знамя.Как счастлив я, Париж, что знал тебяИ что забвенье надо мной не властно!А если вдруг подумаешь, скорбя:«Быть может, жил и мучился напрасно?»То сам себе невольно говоришь:— Я не напрасно жил! Я знал Париж!

ТЮБИНГЕН, ИЛИ ГАРМОНИЯ

Писать бы мне вот так, как все кругом, —Размеренно, рассчитано и верно!Тут свет и мрак разлиты равномерно;И мост, и старый замок, и подъем,Ведущий к замку, — то освещены,То мглой укрыты, и в речном простореСпят родники, но в лепете волныПорою здесь угадываешь море.Какой везде непогрешимый строй! —Здесь все кругом естественно, прекрасно,Слышны как вещий голос, — до однойВсе ноты в нем. Здесь все дано, все ясно…Мост с замком говорит, река — с мостом.С сияньем звезд — ночная тьма кругом.

НЕККАР У НЮРТИНГЕНА

Так плавен ход реки неторопливой,Что кажется — струятся и луга…Безбрежие зеленого разлива,Наплыв полей, заливших берега.Дрожит над миром белое мерцанье:То яблони красуются в цвету.Цветенье. Тишь. Реки очарованье.Я знал, что здесь я пристань обрету.В беседке я. У самого порогаСтоит мой стол. На нем кувшин вина.Пусть я давно уже не верю в бога,Чудесна ночь и тайнами полна.О звезды, Неккар, свежесть ветерка,Когда ж я к вам приду издалека?

УРАX

Перейти на страницу:

Похожие книги

Юрий Олеша и Всеволод Мейерхольд в работе над спектаклем «Список благодеяний»
Юрий Олеша и Всеволод Мейерхольд в работе над спектаклем «Список благодеяний»

Работа над пьесой и спектаклем «Список благодеяний» Ю. Олеши и Вс. Мейерхольда пришлась на годы «великого перелома» (1929–1931). В книге рассказана история замысла Олеши и многочисленные цензурные приключения вещи, в результате которых смысл пьесы существенно изменился. Важнейшую часть книги составляют обнаруженные в архиве Олеши черновые варианты и ранняя редакция «Списка» (первоначально «Исповедь»), а также уникальные материалы архива Мейерхольда, дающие возможность оценить новаторство его режиссерской технологии. Публикуются также стенограммы общественных диспутов вокруг «Списка благодеяний», накал которых сравним со спорами в связи с «Днями Турбиных» М. А. Булгакова во МХАТе. Совместная работа двух замечательных художников позволяет автору коснуться ряда центральных мировоззренческих вопросов российской интеллигенции на рубеже эпох.

Виолетта Владимировна Гудкова

Драматургия / Критика / Научная литература / Стихи и поэзия / Документальное