Читаем Стихотворения. Прощание. Трижды содрогнувшаяся земля полностью

О старый город детских игр моих,Где всюду — кирхи, скверы и аркады,Где гребень гор, загадочен и тих,Там, за мостом, приковывает взгляды.О город первых тайн и приключений,Где первая строфа мне удалась,И расступались стены, словно тени,И все звучало, песней становясь.Прошли те игры. Песни отзвенели.Под звук шарманки там, на карусели,Уж конь и лебедь не летят стрелой.Лишь льется Изар полосой зеленой.Все пронеслось… И смотрим удивленноМы друг на друга — я и город мой.

КОХЕЛЬСКИЙ КУЗНЕЦ[17]

(год 1705)

Из Изартора в Зендлинг не пройти:Дороги дымом и огнем объяты.Бесчинствуют здесь пришлые хорваты,Кривыми саблями закрыв пути.Решил кузнец, придя с семью сынами.На зендлингском погосте насмерть стать.Хоть снег идет, — нет снега под ногами.Хоть рождество, — молений не слыхать.Разбито все ударами копыт,Все сметено при бешеном движенье.Дымится кровь, и прах могил разрыт.А он еще стоит, седой боец,Солдат отряда, павшего в сраженье.Он, сын народа. Кохельский кузнец.

ПАРИЖ

Как счастлив я, что знал тебя, Париж!Воспоминание неистребимоО тех камнях, в которых ты незримоМинувшие столетия хранишь.Как счастлив я, что с башни Notre-DameСмотрел на шумный город под ногами,На твой народ, грядущим временам,Как эстафету, передавший знамя.Как счастлив я, Париж, что знал тебяИ что забвенье надо мной не властно!А если вдруг подумаешь, скорбя:«Быть может, жил и мучился напрасно?»То сам себе невольно говоришь:— Я не напрасно жил! Я знал Париж!

ТЮБИНГЕН, ИЛИ ГАРМОНИЯ

Писать бы мне вот так, как все кругом, —Размеренно, рассчитано и верно!Тут свет и мрак разлиты равномерно;И мост, и старый замок, и подъем,Ведущий к замку, — то освещены,То мглой укрыты, и в речном простореСпят родники, но в лепете волныПорою здесь угадываешь море.Какой везде непогрешимый строй! —Здесь все кругом естественно, прекрасно,Слышны как вещий голос, — до однойВсе ноты в нем. Здесь все дано, все ясно…Мост с замком говорит, река — с мостом.С сияньем звезд — ночная тьма кругом.

НЕККАР У НЮРТИНГЕНА[18]

Так плавен ход реки неторопливой,Что кажется — струятся и луга…Безбрежие зеленого разлива,Наплыв полей, заливших берега.Дрожит над миром белое мерцанье:То яблони красуются в цвету.Цветенье. Тишь. Реки очарованье.Я знал, что здесь я пристань обрету.В беседке я. У самого порогаСтоит мой стол. На нем кувшин вина.Пусть я давно уже не верю в бога,Чудесна ночь и тайнами полна.О звезды, Неккар, свежесть ветерка,Когда ж я к вам приду издалека?

УРАX

Перейти на страницу:

Похожие книги

Судьбы наших детей
Судьбы наших детей

В книгу вошли произведения писателей США и Великобритании, объединенные одной темой — темой борьбы за мир. Не все включенные в сборник произведения являются фантастическими, хотя большинство из них — великолепные образцы антивоенной фантастики. Авторы сборника, среди которых такие известные писатели, как И. Шоу, Ст. Барстоу, Р. Бредбери, Р. Шекли, выступают за утверждение принципов мира не только между людьми на Земле, но и между землянами и представителями других цивилизаций.

Джозефа Шерман , Клиффорд САЙМАК , Томас Шерред , Фрэнк Йерби , Эдвин Чарльз Табб

Драматургия / Современная русская и зарубежная проза / Боевая фантастика / Детективная фантастика / Космическая фантастика / Мистика / Научная Фантастика / Постапокалипсис / Социально-психологическая фантастика / Фэнтези / Юмористическая фантастика / Сатира