Читаем Стихотворения. Сенсации и замечания госпожи Курдюковой полностью

Я порядком отдохнулаУ Флорьяна и взглянула,Ан пасан,[2029] на всё, так что ж?Я теперь Пале де дож[2030]Рассмотреть могу подробно.Говорят, что бесподобноВсё внутри, и слова нет!Уж судя пар ла ложет,[2031]То есть по сеням швейцара,Не жалели здесь товараИ искусства; са паре[2032]Еще больше на дворе.Барельефы тут и группыДе статю,[2033] но только глупы:Все почти де нюдите,[2034]И смотреть, ан верите,[2035]При людях, так даже стыдно!Всё так натурально видно!Нехотя опустишь взор.Две ситерны[2036] есть анкор[2037]Пребогатые. Писали,Что, когда их запирали,Без воды была Вениз, —Это просто де бетиз![2038]В каждом доме есть и краны,И колодцы; но романыДанл'истуар,[2039] и не греша,Как ле бер дан ла[2040] каша,Прибавляются для вкуса;И я доказать беруся,Что иной бы не читалВвек исторьи, если б знал,Что в ней нету аллегорьи.Но вот памятник исторьиНастоящей налицо:Здесь парадное крыльцо,Эта лестница гигантов, —Как урок для интригантов,Тут стоит она; на нейСколько сгинуло людей,Расскажу без комментарий:Архитектор КалендарийЕе строил, и дворецИм же начат, но хитрец,Сколько видно, был замешанВ революцьи и повешен.И Фальери, сам ле дож,Основатель, на вельможНапустил народ; схватилиБедняка и отрубилиГолову ему за то,По ступеням осито[2041]Обезглавленное телоКубарем здесь полетело!Мусье Байрон, ле поэт,Тут трагедии сюжетОтыскал, любовь прибавил,И событие прославил,И приплел тут свой роман.На крыльце лез орнеман,[2042]Всё работы Сансовина;Друг Тицьяна, АретинаЭтот славный был скульптор.Тут, пройдя эн коридор,Очутилась я в салонах.На стенах и на плафонах,[2043]Ты куда ни обернись,Ан персон мадам Вениз[2044]В виде греческой богиниИли древней героини!Юн эспес д'апотеоз:[2045]Говорит она, эль коз[2046]Со святыми и с богами.Вроде свиты этой дамеЛе вертю, э ле[2047] грехи,Все поэзьи чепухи,И амуры, и наяды,И все бредни «Илиады»...Ох, уж этот мне Гомер!Народил тан де шимер[2048]Сочиненьями своими,Что иные, вслед за ними,Гиль такую уж несут,Что и сами не поймут!Но достойно замечанья,Что все здешние преданья,Юн истуар[2049] почти комплот,[2050]И Тицьян, и ТииторетЗдесь Венецью исписали.Тут Чиконья начертали,Как послам дает одьянс;[2051]Тут надменную Бизанс[2052]Дандоло берет осадой;Тут с великою досадойОтступает де БергамЛе дюк д'Эст,[2053] а дальше тамДож Марино де Гримани,Вверх подняв ле дуэ мани,[2054]Пред Мадонной а жену;[2055]Благодатную женуМарк с святыми провожаетИ как будто наблюдаетЗа Венецьею с небес.Как хорош Поль Веронез!Здесь Европы похищенье,Пресмешное приключенье:Был Юпитер эн курьер,[2056]Как известно, аматер[2057]И интриг, и амуреток,Соблазнитель всех кокетокИ хорошеньких девиц,И замужних молодиц.Раз он ужас как влюбилсяВ одну нимфу; как ни бился,Ничего достичь не мог,Но, как баснословный бог,Дар имел он превращаться:Чтобы легче, знать, добраться,Форму принял он быка.Уж такого дуракаЯ никак не понимаю.Часто я сама страдаю,Хочется того, сего,Но, как сердца моегоПохотенья ни суровы,Всё б я не пошла в коровы.Здесь у всякой залы естьСвое имя, верно в честьПрежнего употребленья,Важности и назначенья.В первой зале, говорят,Был Венеции Сенат,Трибуналы, того радиНазвали ее Прегади.Видны тут еще ле сталь,[2058]Стулья де се трибюналь,[2059]Где сенаторы садились;Если б и теперь явились,Хоть сейчас опять садись.Это — ле Салон де Лис,[2060]Где тираны заседали;С трепетом здесь отворялиВ старину, чай, эту дверь;Здесь гостиная теперь.Это зала де Буссола,Где известная ла голаЛель Леоне. Де се тру[2061]Выбирались поутруИ записки, и доносы,И тогда уж шли допросы,Истязанья и тюрьма.Пребольшая кутерьма!Это зала еще Педжио,И зовут Анти Коллежио.Посмотрю теперь ле пюи[2062]Тут чуланы ожурдви,[2063]Прежде были казематы.Но тюрьмами здесь богаты:По всей крыше, ту дю лон,[2064]Расположены ле плон.[2065]Пелико и КазановаТут сидели; но я сноваГоворю, что де бетиз[2066]Написали про Вениз:[2067]Что уж тюрьмы так ужасны,Для здоровья так опасны,И сидеть нельзя никак —Это просто де чердак!Но пора домой обедать,Кухни здешней поотведать,А потом не худо мнеПрогуляться при луне,Мысль осуществить поэта:Ла «Блондин! ин Гондолета».[2068]Мой обед был небогат:Только съела а ла гат[2069]Вермишели две тарелкиДа еще две-три безделки:Эн каплун, авек дю ри,[2070]Штучек шесть де пуасон фри,[2071]И полблюда макаронов,И десятка два маронов.[2072]Тут с Анетою сошлаИ гондолу наняла:За весь вечер тре дукати.[2073]Описать ее уж кстати:Лодка очень недурна,Домик черного сукна,Дверцы, окна и розеты,[2074]Кузов траурной кареты.Посередке дю бато[2075]Спереди большой куто,[2076]Иль топор, или секира,Для красы и для плезира,[2077]Потому что никакойНужды нет в нем, над водойОн торчит, не прикасаясь,Но, меж барок пробираясь,Он опасностью грозит,Для того, знать, и прибит,Чтобы барки сторонились.В домике мы поместились,Спереди стоит одинГондольер, но господин —Задний гондольер в гондоле,И в его единой волеАмбаркацья:[2078]се ле шеф.[2079]Только Тассовский напевПозабыли гондольеры,Это жалко. Я той веры,Что их песнь была чуднаЗдесь в то время, как лунаБлеском дивного сияньяОбдавала эти зданья,Что так дышат старинойИ заснувшею волнойОтражаются в канале,Как мечта в туманной далиО счастливых жизни днях.Неприятности, и страх,И заботы миновались,Только чувства те остались,Что запали в глубинуНаших душ и старинуТак всегда для нас чаруют,Живописно так рисуют,Что и нынешней бедыЗатираются следы.А здесь Тассовы октавыОтголоски были славы,И любви, и всех затей,И забав минувших дней;Смерть Клоринды ин таль форма:«Пасса, пасса э пар ке дорма!»[2080]И Армида, и Танкред,Весь волшебный этот бред,И интриги, и батальиВсе богатырей Итальи.И как часто под шумокЭтих песней в уголокПрятался иной приятель,Венецьянки обожатель,И давал условный знакО свиданье, так иль сяк,Только, друга ожидая,Венецьянка молодаяВдруг являлась на балкон.Между тем сюр ле мем тон[2081]Гондольеры продолжалиИ октавой усыплялиСтражей, нянек, ле мари![2082]Право, как ни говори,Я б сама была готоваЗдесь забыть про КурдюковаИ француза с бородой,Будь он только молодойИ наружностью приятен,Полюбить; но мне понятенМеж гондолей и октавМаленький фот д'ортограф.[2083]По каналу всё палаццыЛей Гримани, дей Дурацци,[2084]Мочениго, ДандолоОтражаются дан л'о,[2085]Точно отклики былого!Правда, видишь у иногоВместо окон де лубки:Отслужили старики,И не то, что прежде были,Но, однако ж, сохранилиОтпечаток старины.Красноречия полныИх затейные фасады,Арабески, колоннады,И когда на них глядишь,Далеко мечтой летишь;Тут мелькают куртизанки,Их ужимки, их приманки,Тут сидит надменный дож,Тут вострит в потемках ножМуж ревнивый, исступленный,А тут крадется влюбленныйНеприметно от негоИ свиданья своегоДостигает невредимо!Но что невообразимо,Это роскошь дез-эглиз.[2086]Всякий раз, когда ВенизКарой неба угнеталасьИ над нею разражаласьНеожиданно напасть,И чума, разинув пасть,Город весь опустошалаИ свирепая гулялаМеж испуганных людей,Вера пробуждалась в ней!Храмы ею воздвигались!И как памятник осталисьДля потомства, и поднесьМы любуемся им здесь.Кьези[2087] так Делла Салуте,Где расписаны на вуте[2088]Язвы все, так РедакторПышностью пленяют взор.Далее плывет гондола,Тут армян и дом, и школа,А тут Лидо, и каналЗаключает арсенал,Где готовились оковыОт Венеции суровойВсем соседним племенамИ откуда по морямФлот, могучий и крылатый,За добычею богатойОтправлялся в старину,И сердитую волнуС пеной мутной и зеленойРассекал стрелой каленой.Тут хранится бусантор,Но не пышный, тут ан ор,[2089]Как он древле красовался,Остов лишь один остался,То есть руль, бока и киль.Этот остов — де ла виль[2090]Мне судьбу напоминаетИ исторью представляет:Как Венецья, бусанторИспытал ле ку дю сор![2091]Тут коллекцья, род собраньяИнструментов истязанья,Выдумки Итальи злой:Ключ с отравленной иглой,Верности замок ревнивый,Ну, набор пренекрасивый.Я, однако же, ВенизОсмотрела, куа к'он диз,[2092]Вдоль и поперек. К обедуНынче в Местер я приедуИ пущусь вояж опятьСухопутно продолжать.Но, наверно, где ни буду,Я Венецьи не забуду!Нет... в душе впечатлена,Как любовница, она.
Перейти на страницу:
Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже