Читаем Стихотворения. Зори. Пьесы полностью

С невозмутимым видом входит Отец Тиль; в руке у него топор.

Отец Тиль. Что такое?…

Тильтиль и Митиль (весело бегут ему навстречу и целуют его). Вот и папа!… Это папа!… Здравствуй, папа!… Ты славно потрудился в этом году?…

Отец Тиль. Да что такое?… В чем дело?… Совсем они не похожи на больных, у них вполне здоровый вид…

Мать Тиль (со слезами в голосе). На это нельзя полагаться… А то будет, как с теми… У тех до самого конца был вполне здоровый вид, пока господь их не прибрал… Не пойму, что с ними такое… Вечером уложила спать – все было хорошо, а проснулись – ровно кто подменил их… Бог знает что говорят, толкуют про какое-то путешествие… Видели они и свет и дедушку с бабушкой – умерли, говорят, а чувствуют себя хорошо…

Тильтиль. Дедушка по-прежнему ходит на деревяшке…

Митиль. А у Бабушки ревматизм…

Мать Тиль. Слышишь?… Беги скорей за доктором!…

Отец Тиль. Да погоди, погоди!… Не умирают же они… Еще успеем…

Стук в дверь.

Войдите!

Входит Соседка – старушка, похожая на Фею из первого действия; ходит она с палочкой.

Соседка. Здравствуйте! С праздником вас!

Тильтиль. Это Фея Берилюна!

Соседка. Я пришла дровец у вас попросить – хочу получше суп сварить ради праздника… На дворе нынче студено… Здравствуйте, детки! Как поживаете?…

Тильтиль. Госпожа Фея Берилюна, я не нашел Синей Птицы…

Соседка. Что он говорит?…

Мать Тиль. Уж и не спрашивайте, госпожа Берленго!… Они сами не знают, что говорят… Проснулись – и все никак не могут прийти в себя… Верно, съели что-нибудь несвежее…

Соседка. Что же ты, Тильтиль? Разве ты не узнаешь тетушку Берленго, свою соседку?…

Тильтиль. Как мне вас не узнать, сударыня!… Вы – Фея Берилюна!… Вы на меня не сердитесь?…

Соседка. Как? Бери…

Тильтиль. Берилюна.

Соседка. Берленго, ты хочешь сказать – Берленго…

Тильтиль. Берилюна, Берленго – это как вам будет угодно, сударыня… Митиль тоже может подтвердить…

Мать Тиль. И Митиль туда же – вот что скверно…

Отец Тиль. Ничего, ничего! Пройдет!… Вот я их сейчас нашлепаю…

Соседка. Не надо, это совершенно лишнее… Я догадываюсь, в чем тут дело: это им пригрезилось… На них, наверно, падал лунный свет, когда они спали… С моей больной внучкой это часто случается…

Мать Тиль. Кстати, как здоровье вашей внучки?…

Соседка. Так себе… Не встает… Доктор говорит – нервы… А я знаю, что бы ей помогло… Нынче она меня просила подарить ей на рождество… ведь вот вбила себе в голову…

Мать Тиль. Да, да, я помню: она все мечтает о птице Тильтиля… Ну, так как же, Тильтиль, подаришь ты ее бедной девочке?…

Тильтиль. Что мне ей подарить, мама?…

Мать Тиль. Птицу… Ведь она тебе не нужна… Ты на нее и не смотришь… А девочка прямо жить без нее не может!…

Тильтиль. Верно, верно, у меня есть птица… Где же она?… А, вот и клетка!… Митиль, смотри: вон клетка!… Это та, которую носил Хлеб… Да, да, та самая, но в ней только одна птица… А другую он съел, что ли?… Постой, постой!… Да ведь она синяя!… Да ведь это моя горлица!… Да ведь, когда я уходил, она была не такая синяя!… Да ведь это же и есть та Синяя Птица, которую мы искали!… Мы за ней этакую даль ходили, а она, оказывается, здесь!… Вот это я понимаю!… Митиль, ты видишь птицу?… То-то бы Душа Света обрадовалась!… Я сейчас сниму клетку… (Залезает на стул, снимает клетку и передает Соседке) Вот, пожалуйста, госпожа Берленго… Со временем она станет совсем-совсем синяя, вот увидите… Отнесите ее скорей вашей внучке…

Соседка. Нет, правда?… Ты мне ее отдаешь? Даром отдаешь?… Господи, вот радость-то для моей внучки!… Дай, я тебя поцелую!… (Целует Тильтиля.) Бегу!… Бегу!…

Тильтиль. Да, да, идите скорей!… А то некоторые птицы меняют окраску…

Соседка. Я еще к вам зайду, расскажу… (Уходит.)

Тильтиль (долгим взглядом окидывает хижину). Папа, мама, что вы сделали с нашей комнатой?… Все на своем месте, но все теперь гораздо красивее…

Отец Тиль. Как это – красивее?…

Тильтиль. Ну да, все выкрашено, все отделано заново, все сверкает, блестит… В прошлом году было не так…

Отец Тиль. В прошлом году?…

Тильтиль (подходит к окну). А вон лес!… Какой же он большой, какой же он красивый!… И тоже как будто совсем новый!… До чего же здесь хорошо!… (Заглядывает в квашню.) А где Хлеб?… Ишь ты, даже не пошевельнулся!… А вот Тило!… Тило, Тило, здравствуй!… Ты, брат, храбрец, ничего не скажешь!… Помнишь, в лесу?…

Митиль. Посмотри на Тилетту!… Она узнала меня, а сказать ничего уже не может…

Перейти на страницу:

Похожие книги

12 великих трагедий
12 великих трагедий

Книга «12 великих трагедий» – уникальное издание, позволяющее ознакомиться с самыми знаковыми произведениями в истории мировой драматургии, вышедшими из-под пера выдающихся мастеров жанра.Многие пьесы, включенные в книгу, посвящены реальным историческим персонажам и событиям, однако они творчески переосмыслены и обогащены благодаря оригинальным авторским интерпретациям.Книга включает произведения, созданные со времен греческой античности до начала прошлого века, поэтому внимательные читатели не только насладятся сюжетом пьес, но и увидят основные этапы эволюции драматического и сценаристского искусства.

Александр Николаевич Островский , Иоганн Вольфганг фон Гёте , Оскар Уайльд , Педро Кальдерон , Фридрих Иоганн Кристоф Шиллер

Драматургия / Проза / Зарубежная классическая проза / Европейская старинная литература / Прочая старинная литература / Древние книги