Читаем Стихотворения. Зори. Пьесы полностью

Ночью, в молчании черном, где тени бесшумные бродят, —Стук костыля, деревянной ноги.Это по лестнице времени всходят и сходятЧасы, это их шаги!Вокруг устарелых эмблем и наивных узоровЦифр под стеклом утомительный ряд.О, луны угрюмых, пустых коридоров:Часы и их взгляд!Деревянный киоск роковых откровений,Взвизги напилка, и стук молотков,И младенческий лепет мгновений, —Часы и их зов!Гроба, что повешены всюду на стены,Склепы цепей и скелетов стальных,Где кости стучат, возвещая нам числа и смены…Часы и весь ужас их!Часы!Неутомимы, бессонны,Вы стучите ногами служанок в больших башмаках,Вы скользите шагами больничных сиделок.Напрасно вас молит мой голос смущенный.Вы сдавили мой страхЦиркулем ваших безжалостных стрелок.

Перевод В. Брюсова

<p>Не знаю, где</p>Это где-то на севере, где, я не знаю,Это где-то на полюсе, в мире стальном,Там, где стужа когтями скребется по краюСелитренных скал, изукрашенных льдом.Это — холод великий, едва отраженныйВ серебряном зеркале мертвых озер;Это — иней, что точит, морочит бессонный,Низкорослый, безлиственный бор.Это — полночь, огромный скелет обнаженныйНад серебряным зеркалом мертвых озер,Это — полночь, что точит, морочит, хохочет,Но раздвинуть руками гигантскими хочетХолодный и звездный простор.В дали полуночной безвольнойЭто смолкнувший звон колокольный,Это убранный снегом и льдами собор.Это хор похоронный, с которым без слов я рыдаю,Литургия Великого Холода в мире стальном.Это где-то — не в старом ли северном крае? — не знаю!Это где-то — не в старом ли северном сердце? — в моем!

Перевод В. Брюсова

<p>Дурной час</p>С тех пор как схлынули прощальные огни,Все дни мои в тени, все тяжелей они.Я верил в разум мой, где не гнездились тени,И мысль моя (в ней солнца шар пылал,В ней гнев светился, яростен и ал)Кидалась некогда на скалы заблуждений.Надменный, радость я немую знал:Быть одиноким в дебрях света;Я верил лишь в могущество поэтаИ лишь о творчестве мечтал,Что нежно и спокойно возникаетИ движется (а путь широк и прям)К тем очагам,Где доброта пылает.Как темен был тот вечер, полный боли,Когда сомненьями себя душа сожглаДотлаИ трещины разъяли стену воли!Вся твердость рухнула во прах.Персты? Без сил. Глаза? Пусты. Надменность? Смята.Стучится кровь печальная в висках,И жизнь, как пьявками, болезнями объята…Теперь, сходя во гроб, летя невесть куда,О, как хотел бы я, чтобы над мглой бездонной,Как мрамор, пыткою и славой опаленный,Мое искусство рдело бы всегда!

Перевод Г. Шенгели

<p>Ноябрь</p>
Перейти на страницу:

Похожие книги

12 великих трагедий
12 великих трагедий

Книга «12 великих трагедий» – уникальное издание, позволяющее ознакомиться с самыми знаковыми произведениями в истории мировой драматургии, вышедшими из-под пера выдающихся мастеров жанра.Многие пьесы, включенные в книгу, посвящены реальным историческим персонажам и событиям, однако они творчески переосмыслены и обогащены благодаря оригинальным авторским интерпретациям.Книга включает произведения, созданные со времен греческой античности до начала прошлого века, поэтому внимательные читатели не только насладятся сюжетом пьес, но и увидят основные этапы эволюции драматического и сценаристского искусства.

Александр Николаевич Островский , Иоганн Вольфганг фон Гёте , Оскар Уайльд , Педро Кальдерон , Фридрих Иоганн Кристоф Шиллер

Драматургия / Проза / Зарубежная классическая проза / Европейская старинная литература / Прочая старинная литература / Древние книги