- Совершенно верно, граф, - согласился Бейкер. - Действительно, я пришел сюда, чтобы предупредить вас и предложить помощь.
Чезаре поднял брови.
- Это очень любезно с вашей стороны, но о чем меня следует предупредить?
- Мы получили сообщение от наших людей о том, что ваша жизнь находится под угрозой, - сказал Бейкер.
Чезаре рассмеялся.
- Как в настоящем боевике!
- Это не смешно, - возразил Бейкер. - Некоторые люди жаждут вашей смерти.
- Моей? И что же это за люди? Прежде чем ответить, Бейкер внимательно посмотрел на него и помолчал. Потом медленно и раздельно произнес:
- Большой Голландец, Элли Фарго, Дэнди Ник.
Выражение лица Чезаре не изменилось. Оно оставалось равнодушным.
- А кто они такие?
- Ответчики по судебному делу, свидетели по которому были убиты. Понимаете ли, они считают, что вы и есть тот самый Стилет.
Смех Чезаре прозвучал вполне непринужденно.
- Но почему же в таком случае они хотят убить меня? Если я тот человек, который, по их мнению, спас их несчастные жизни?
Бейкер наклонился вперед.
- Именно поэтому. Они боятся вас. Они думают, что вы можете обратить.., свою осведомленность, скажем так, против них.
- Они глупы, - сказал Чезаре, отпивая из бокала.
- Но опасны, - серьезно ответил Бейкер. - Защититься от пули в спину нельзя.
Чезаре встал.
- Я могу позаботиться о себе сам, - коротко бросил он. - На войне мне приходилось встречаться с большей опасностью, чем та, что угрожает мне от этих людей. Вы должны знать об этом. Я слышал, что ваше ведомство работает весьма основательно. Бейкер кивнул.
- Да, и все же мы хотели бы быть вам полезны.
- Ваше ведомство оказало мне всю помощь, на которую только я мог рассчитывать. Возможно, если бы вы не так охотно давали сведения в газеты, эти люди даже не подозревали бы о моем существовании, - холодно сказал Чезаре.
Бейкер тоже встал.
- Мы сожалеем об этом, граф Кардинале. Я не представляю себе, как смогли газеты пронюхать о нашем разговоре, но, если у вас будут неприятности, звоните нам без колебаний, -.сказал он и протянул руку на прощание.
Чезаре пожал ее.
- Благодарю вас, мистер Бейкер. Однако не думаю, что в этом будет необходимость.
Чезаре открыл дверь своей квартиры, вошел в небольшую прихожую и начал снимать пальто.
- Тонио! - позвал он.
Постояв мгновение, он бросил пальто на кресло, прошел к дверям кухни и заглянул в нее, - Тонио! - опять позвал он. И опять ответа не последовало. Качая головой, вернулся в гостиную. Немного постоял там и направился в спальню. С мальчишкой нужно что-то делать, подумал он, хотя он и племянник Гио. Со слугами следует обращаться одинаково. Слишком часто Тонио не оказывается на месте, когда он приходит домой. Америка испортила его.
Войдя в спальню, он включил свет и прошел в ванную комнату. Из ванной слышался шум льющейся воды. Он остановился и еще раз окликнул:
- Тонио!
Ответа не последовало. Он рванулся к ванной, но тут же остановился. Предупреждение Бейкера молнией пронеслось у него в голове. Он повернул руку, и в ней появился стилет. Тихо подойдя к двери ванной, он рывком распахнул ее.
- Чезаре?!
- Илеана?! - Его голос прозвучал эхом ее удивления. - Что ты делаешь здесь? Я думал, что ты в Калифорнии! Илеана подняла полотенце к груди.
- Я принимаю душ, - сказала она, и взгляд ее упал на стилет в руке Чезаре. - А зачем тебе этот нож? Кто, по-твоему, должен был оказаться в твоей ванной?
Чезаре отпустил стилет, и тот исчез в его рукаве. Илеана подбежала к нему, обняла мокрой рукой и поцеловала, другой рукой поддерживая полотенце.
- О, Чезаре! Если бы ты знал, как мне нужна твоя помощь!
Он посмотрел на нее с сомнением. Обычно Илеана не обращалась к нему с просьбами.
- А что случилось с твоим богатым техасцем?
Илеана взглянула на него.
- Ты злишься на меня? Я понимаю. Это все из-за того, что я не подождала тебя в Монте-Карло.
Чезаре улыбнулся.
- Илеана, ты не ответила на мой вопрос, - мягко сказал он.
Она отвернулась от него, подошла к туалетному столику и села перед зеркалом.
- Будь снисходителен ко мне, Чезаре, - сказала она просящим тоном, взглянув на свое отражение в зеркале. - Со мной произошла ужасная вещь. - Она сняла небольшое полотенце с крючка и протянула его Чезаре. - Пожалуйста, вытри мне спину. Мне всегда трудно дотянуться.
Он взял полотенце.
- Так что же произошло с твоим богатым техасцем, Илеана?
Она смотрела на него широко открытыми глазами.
- Я не хочу говорить об этом. Это было ужасно. Тебе не кажется, что я похудела?
Теперь Чезаре смотрел на нее с откровенной улыбкой.
- Ты выглядишь нормально. Что случилось? - спросил он, вытирая ей спину.
Илеана прикрыла на мгновение глаза.
- Ты меня успокоил. Я была уверена, что похудела. - Она открыла глаза и повернулась к Чезаре. - Техасец? Он оказался женатым.
- Ты ведь знала об этом, - улыбнулся Чезаре.
- Разумеется, - сказала Илеана. - Я ведь не ребенок. Но его жена оказалась ужасной женщиной. Ничего не хотела понимать. Выглядела настоящей провинциалкой. И даже сообщила обо мне в департамент иммиграции. А ты знаешь, Чезаре, они все там такие тупые!
Все еще улыбаясь, Чезаре с сомнением покачал головой.