Читаем Стильные штучки Джейн Спринг полностью

Обед был назначен на час дня. Джейн выехала в половине двенадцатого. Очень хотелось без суеты покататься на такой великолепной машине. По радио пели рождественские песенки, но она почти не слушала музыку. Она думала о Чипе Бэнкрофте… А иногда о Майке Миллбанке. Почему Чип — к гадалке ходить не надо. Но Майк? Что он делает в ее мечтах? Непонятно.

Уже подъезжая к Уэст-Пойнту, Джейн переключилась на мысли о своем отце. Ей так много надо было ему рассказать. Так много изменений в ее жизни случилось за последние десять дней. Она столько всего узнала.


«А вы знаете, сэр, что если постоянно улыбаться, то люди захотят с вами дружить? Они будут покупать тебе кофе, цветы, носить сумки с твоими покупками. Будут рады пофлиртовать и станут приглашать обедать.

А вы знаете, сэр, что если хвалить своих подчиненных, а не ругать их за любые промахи, то они будут лучше работать?

А вы знаете, сэр, что если не повышать голос и никому ничего не приказывать, то все вокруг станут добрыми и хорошими? Они будут открывать перед тобой двери, ловить для тебя такси и приносить тебе бумаги на подпись.

Это просто невероятно, сэр!»


Впрочем, Джейн знала, что этот разговор не состоится. Критиковать отцовское воспитание — это просто предательство. Нет, лучше подготовиться к тому, как он отреагирует на ее внешний вид. «Господи, если ты есть, то сейчас самое время доказать свое существование и защитить меня».

Джейн понимала, что сейчас пора ненадолго прервать затянувшуюся игру в Дорис Дей. Но она твердо решила ни при каких обстоятельствах не превращаться в прежнюю Джейн Спринг вплоть до выполнения своей миссии. Если сейчас, пусть всего на какой-нибудь час, выйти из роли, все может пойти прахом. Генералу, в конце концов, грех жаловаться. Он сам учил дочь, что на войне как на войне, что солдат не должен покидать свой пост или дезертировать с поля битвы. Сперва нужно победить, а только потом отдыхать.

«Да-да, сэр, это вы меня всему научили».

Джейн Спринг притормозила у главных ворот Уэст-Пойнта и с голливудской улыбкой протянула дежурному пропуск. Охранник долго изучал документы, прежде чем впустить Джейн внутрь. (Вы поступили бы точно так же, стоя на посту у главных ворот Уэст-Пойнта, если бы подъехала разодетая в розовое блондинка на белом «корветте».)

Джейн поколесила немного по территории базы, прежде чем парковать машину у отцовского дома. Нужно было собраться с духом. Это тебе не в суд идти перед присяжными красоваться. Кругом царила тишина — все разъехались на рождественские каникулы. Учебный плац, любимое место отца, засыпан снегом. Девушка вышла из машины, собрала все свои подарки и все свое мужество — и позвонила в дверь.

«Ладно, Джейн, была не была!»

Отворил Эдди-младший.

— Джейн? — Ошарашенным взглядом он обозрел сестру с ног до головы. Если его не обманывают глаза, то у сестренки в волосах два розовых банта. А волосы-то, волосы! Она их подстригла и покрасила! Розовая помада! Румяна! Розовая юбка и такой же пиджак! Белые туфли на высоком каблуке и белые перчатки! В одной руке сумочка, а в другой шесть серебряных коробочек, перевязанных красной ленточкой.

Эдди показалось, что он сейчас упадет в обморок.

— Джейн? Что с тобой? Это такая шутка?

— Закрой дверь, сынок, не вымораживай комнату, — послышался голос генерала.

— Есть, сэр.

Эдди впустил сестру в дом. Генерал установил в углу пластмассовую елку и украсил ее так же, как в прошлом году, так же, как в позапрошлом… так же, как в позапозапрошлом. Серебряная мишура, разноцветные шары и фонарики.

В столовой был накрыт праздничный стол. Фарфоровый сервиз, стоящий там, подарили маме на свадьбу. Джейн знала об этом, и ей стало больно. Она подошла к искусственной елке и положила рядом с ней подарки.

Чарли был на кухне с отцом. Он стоял, прислонившись к холодильнику, и листал журнал, посвященный оружию. Генерал только что достал из духовки ветчину и нарезал ее. Вот уже тридцать лет в этом доме на Рождество готовили буженину, запеканку из зеленых бобов (замороженные бобы и консервированный грибной суп), рождественский пудинг (из пакетика), соус с бренди (также из пакетика) и эггног [6](из картонной коробки). Мальчики пили вино, генерал — виски. Вот и все Рождество.

Эдди-младший побежал на кухню:

— Джейн приехала!

Генерал кивнул. Чарли поднял голову от журнала. Эдди продолжал, понизив голос:

— Сэр, считаю своим долгом вас предупредить…

Но тут на кухню вошла Джейн и, поставив на стол свою сумочку, сказала как ни в чем не бывало:

— С Рождеством всех!

Перейти на страницу:
Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже