Экспериментальный космический дирижабль оказался маленьким, не намного больше обычного среднего джипа. Без одного колеса, подпертый с этой стороны стопкой кирпичей и каких-то деревяшек. Вокруг все было усеяно разнокалиберным мусором – сломанные электроприборы, останки автомобилекрушений, металлолом, старые игрушки, жестянки, гнилые доски. К одной из стен прислонился верстак, усыпанный пружинами, сломанными шестеренками, наполовину собранными гаджетами.
Пока я стоял там, соображая, что делать дальше, дверь трейлера распахнулась, и показался тощий, небритый дядька в грязных джинсах и футболке, который уперся в меня прозрачным, водянистым взглядом.
– Э-э… здрасте, – сказал я.
На это он ничего не ответил. Его длинные, нечесаные, битые сединой волосы свисали на лицо. Дрожащей рукой он поскреб подбородок.
– А… ваша дочь… она дома?
Он повернулся назад и заорал в глубину трейлера:
– Шенайя!
Никакого ответа не последовало. Дядька уселся на ящик из-под пива и вроде бы забыл о моем существовании. Я нерешительно подошел к фургону и открыл дверь.
Внутри было темно и тесно, и пахло как в гараже.
– Шенайя?
Скрипнула дверь, ее окаймила узенькая полоска света. Там она и сидела, в углу, обняв коленки. Очки у нее треснули, куртки больше не было. Без шлемофона волосы ее свободно падали на плечи – и оказались цвета полированной меди.
Я сел рядом.
– Ты как?
Она смотрела в сторону.
– Он не сработал, – сказала она очень тихим и маленьким голосом.
– Ты знаешь, что электричество вышибло? Ничего не работает, по всему городу. Все электрическое вышло из строя. Все современное. – Тут я запнулся. – Нет, погоди. Отсюда выезжала машина, когда я входил в ворота. Значит, что-то все-таки работает…
Я застрял, внезапно поняв, что ни в чем на самом деле не уверен.
Она пристально смотрела на меня.
– Я… я просто подумал, что Пистолет Реальности…
Ох, как глупо я себя чувствовал. Но тут она подвинулась и взяла меня за руку.
– Ну, он все-таки напугал Майкла Кармайкла до усрачки, – закончил я. – Это уже что-то.
– Я не этого хотела, – отозвалась она. – Я просто… Он же…
Некоторое время мы так и сидели там, держась за руки. Потом она положила голову мне на плечо.
– Шенайя… – сказал я наконец.
Она закатила глаза.
– Только вот этого не надо. Ненавижу это имя.
– Ты влипла в крупные неприятности. Они вызвали полицию.
Она медленно и судорожно вздохнула:
– И что же мне теперь делать?
Я задумался.
– А что стала бы делать Стим-Герл?
– Но я же не Стим-Герл.
В трейлере было жарко и душно. У меня немного кружилась голова – наверное, так, судя по слухам, чувствуют себя пьяные. Сунув руку в карман, я вытащил ее шлемофон и очки.
– А кто ж еще? – сказал я. – Ты умная, храбрая и красивая. Если кто-то и может во всем этом бардаке разобраться, то только ты.
Она долго смотрела на меня, очень долго. Потом наклонилась и поцеловала меня в губы, совсем легонько. Потом взяла шлем и надела его.
Тишина.
А потом она встала и улыбнулась.
– Ну, тогда пошли, Рокет-Бой, – и она протянула мне руку.
Холли Блэк
Со всей любезностью и добротой
Софи поглядела в окно тетушкиного лондонского особняка. По шиферным крышам окрестных домов сновали пауки-трубочисты, клацая когтями и успешно набивая стеклянные брюшки сажей. Софи улыбнулась.
– Тебе нехорошо, моя милая? – осведомилась леди Оберманн.
– Ах, нет, тетушка. – Софи встала и разгладила юбку – любимую, цвета пыльной розы; с блузкой из простого кружевного муслина она сочеталась просто очаровательно. – Воздух сегодня просто чудный, такая свежесть.
Леди Оберманн потянула носом.
– Превосходно, дорогая. Терпеть не могу, когда молодые болеют. – Софи не ответила, и тетушка решила продолжить: – Мне кажется, твой кузен, Валериан, сейчас внизу. Он, без сомнения, не откажется от прогулки по парку. Составь ему компанию – уж куда лучше, чем торчать тут наверху, словно горгулья.
– Охотно, тетя. Ничто не доставило бы мне большего удовольствия! – воскликнула Софи – лишь самую чуточку слишком радостно.
Она положила пирожное обратно на многоярусный серебряный поставец, рядом с нетронутыми сэндвичами. Один из сервировочных столиков крякнул, вывихнул суставы, встал на задние ноги, вытянулся и трансформировался в механическую горничную, которая тут же принялась дергаными движениями убирать со стола.
Смотреть на это Софи не хотелось, и она отвернулась.
Софи была жертвой счастливого стечения обстоятельств, по-другому и не скажешь: не только наследница, но с недавнего времени (когда принесенные беспутным образом жизни недуги унесли жизнь дорогого папа́) – еще и круглая сирота. Не менее дорогая тетушка была так добра, что приютила Софи у себя. Правда, эта любезная пожилая леди явно вознамерилась выдать ее за своего единственного сына, даже толком не выпустив в свет. Столь великая доброта сама по себе обязывает, так что отвергнуть кузеновы ухаживания (если он, конечно, когда-нибудь почтит ее ими) Софи было бы ой как нелегко.