Читаем Стингер полностью

Она отпустила мою рук и крепко обняла меня за талию.

Спустя полчаса, наша тележка была заполнена всем, что могло нам понадобиться в ближайшие пару дней. Рождество наступит через два дня, и Грейс настояла на покупке ветчины, нескольких разных гарниров и ингредиентов для десерта, который всегда готовили в ее семье.

Пока она изучала способ приготовления чего-то, я спросил:

— Грейс, твоя семья…

Я замолчал, не зная, как именно спросить, не против ли они, что Грейс будет на Рождество со мной, ведь мы не только никогда не встречались, вполне вероятно, что они даже не слышали обо мне.

Она повернулась ко мне, слегка приподняв брови.

— Мои сестры в восторге, Карсон. Они знали, что Алек не мой человек в первый же момент, как встретились с ним. Мой отец… ну, наверное, это отдельный разговор. Но мои сестры умеют управляться с ним. Все будет хорошо.

Она выглядела уверенно, и пока она не переживает по этому поводу, я тоже не буду.

Мы прошли в гастрономический отдел и заказали продукты с витрины. Пока я ждал, Грейс отошла, чтобы посмотреть что-то на полке рядом с прилавком.

Я скользнул взглядом по двум молодым женщинам, которые выглядели лет на двадцать. Они хихикали и улыбались мне. Я вежливо улыбнулся в ответ и взглянул снова вперед, как услышал шепот одной из них: «Он такой горячий».

Грейс подошла ко мне, кинув на них быстрый взгляд. Очевидно, она слышала, что они сказали. Грейс обвила свои руки вокруг моей шеи и поцеловала меня в губы.

Я обнял ее за талию и хихикнул.

— Что? — спросила она.

— Мне нравится, когда ты заявляешь на меня свои права, детка, — поддразнивающе прошептал я. — Но ты должна знать, что я давным-давно твой.

Она улыбнулась мне, слегка покачав головой.

— Это не то, что ты подумал… — она подняла голову, глядя вверх, как будто раздумывая. Она усмехнулась. — Ладно, все было именно так.

Я засмеялся и приподнял ее, крепко целуя.

Мы поставили наш заказ в тележку через несколько минут и затем подошли к маленькой аптеке в задней части магазина.

Мы прогуливались возле полок с презервативами, и Грейс снова посмотрела на меня, закусив губу, затем, оглянувшись, взяла коробку с полки и положила ее в тележку под другие покупки.

Я не мог удержаться от смеха, глядя на ее манипуляции, а Грейс, обернувшись, посмотрела на меня и начала тянуть тележку.

— Пойдем, пойдем, — прошептала она.

Я засмеялся сильнее.

— Грейс, — спокойно сказал я, — мы не грабим магазин. Мы покупаем презервативы, как ответственные люди.

Она замолчала, качая головой, и подошла ко мне, улыбаясь.

— Я полный отстой, да? — спросила она. — Я могу выступать в переполненном зале суда, но покупка презервативов превращает меня в нервничающего подростка.

Она засмеялась.

Когда я смотрел на нее сверху вниз, тепло наполнило мою грудь.

— Нет, ты не отстой. Ты прекрасна и удивительна. Давай вернемся.

— Давай, — тихо ответила Грейс, улыбаясь.

Мы выехали и направились обратно в дом.

На улице продолжал тихо идти снег, засыпая все вокруг, а царящая тишина дарила ощущение мира, принадлежавшего только нам.

<p>Глава 32</p>Грейс

Мы занесли продукты в дом и начали распаковывать их. Я отложила ингредиенты для запеченного сыра и томатного супа в сторону, чтобы приготовить нам поздний обед после того, как все будет убрано.

Я складывала последний бумажный пакет, когда Карсон подошел сзади, обнял меня и прошептал мне на ухо:

— Я люблю, как ты мурлычешь, когда убираешь продукты.

Я засмеялась.

— Я мурлычу? Я даже не заметила, — сказала я, поворачиваясь к нему.

— Хм-хм, я не могу дождаться, когда узнаю каждую мелочь о тебе, — сказал он, глядя мне в глаза.

— Даже плохое? — прошептала я, глядя на него сверху вниз.

Он кивнул головой.

— Да, даже то, что ты считаешь плохим, — сказал он очень серьезно.

Он прижался своими губами к моим в нежном поцелуе, который быстро стал страстным, как только наши языки соприкоснулись, и я застонала в его рот. Мне нравилось, как он пробовал меня на вкус, как он целовал меня и как двигался. Он взывал ко всем моим нервным окончаниям, и занятия любовью с ним заставляли меня чувствовать себя восхитительно. Я не знала, смогу ли насытиться им когда-либо.

Когда я подумала обо всем, что он рассказал мне сегодня, мое сердце сжалось. Я даже не успела разобраться в своих чувствах и мыслях. Я беспокоилась о деле, но была уверена в словах Карсона о том, что все, что должно делаться — делается. Я должна была верить в это, чтобы не свести себя в могилу от беспокойства до Рождества.

Я могла только предполагать, что сейчас испытывает Джош Гарнер. О боже, его дело выглядело решенным. И человек, который подставил его, был настолько ужасен, что не только торговал людьми, но и, не моргнув глазом, убил молодую женщину, а затем еще и свалил все это на Джоша. Я почувствовала испуг и отвращение при одной мысли о «бизнесе» таких людей.

Но Карсон, мой храбрый Карсон! Мое сердце лопалось от гордости, когда я думала о том, кем он стал, и о том, что он рисковал своей безопасностью ради других.

Я сильнее вжалась в него, и он удовлетворенно зарычал в мой рот.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Измена. Я от тебя ухожу
Измена. Я от тебя ухожу

- Милый! Наконец-то ты приехал! Эта старая кляча чуть не угробила нас с малышом!Я хотела в очередной раз возмутиться и потребовать, чтобы меня не называли старой, но застыла.К молоденькой блондинке, чья машина пострадала в небольшом ДТП по моей вине, размашистым шагом направлялся… мой муж.- Я всё улажу, моя девочка… Где она?Вцепившись в пальцы дочери, я ждала момента, когда блондинка укажет на меня. Муж повернулся резко, в глазах его вспыхнула злость, которая сразу сменилась оторопью.Я крепче сжала руку дочки и шепнула:- Уходим, Малинка… Бежим…Возвращаясь утром от врача, который ошарашил тем, что жду ребёнка, я совсем не ждала, что попаду в небольшую аварию. И уж полнейшим сюрпризом стал тот факт, что за рулём второй машины сидела… беременная любовница моего мужа.От автора: все дети в романе точно останутся живы :)

Полина Рей

Современные любовные романы / Романы про измену