Двадцать минут спустя я услышал тихий стук в мою дверь и крикнул:
— Входите!
Грейс заглянула в дверь и улыбнулась, я ухмыльнулся в ответ:
— Привет, детка, это приятный сюрприз.
— Я принесла обед, — она улыбнулась, показав мне пару пакетов с едой на вынос. — Хот-доги.
Я засмеялся.
— Боже, звучит здорово! Откуда ты знаешь, что я люблю хот-доги? — я поддразнивал ее, пока она ставила пакеты и обходила стол, чтобы сесть мне на колени.
— О, я знаю о тебе все, Карсон Стингер, — сказала она, в ее глазах появился блеск.
— Ты так думаешь? — спросил я, улыбаясь и целуя ее шею.
Она засмеялась, а я пощекотал ее ухо своим языком.
— Хммм-хммм, — сказала Грейс. — Но, — она сделала паузу, — ты не все знаешь обо мне.
Я оторвался от ее уха, поднимая бровь.
— Да неужели? — спросил я.
Она покачала головой.
— Нет. У меня есть секрет.
— Секрет? О, ну как насчет того, чтобы поиграть немного? «Расскажи секрет»?
Она улыбнулась и склонила голову набок.
— Ну ладно.
Грейс наклонилась вперед, взяла ручки из стакана на моем столе и перенесла его на дальний край. Затем полезла в сумочку, стоявшую рядом с бумажными пакетами из магазина, и вытащила монетку.
Она протянула монетку мне, и я взял ее.
— Последний раз, когда мы играли в эту игру, вся моя жизнь изменилась.
Она посмотрела на меня с озабоченным лицом. Но потом улыбнулась, кивая головой в сторону стакана.
Я снова поднял бровь. Что же у нее за секрет. Я прицелился и бросил монетку. Точно в цель. Ага, я молодец! Я усмехнулся, глядя на нее.
— Сдавайся, Лютик, — сказал я.
Она кивнула и облизнула губы, снова серьезно посмотрев на меня.
— Ну, так вышло, что твои ребята хорошие пловцы, — сказала она тихо, ее глаза изучали меня.
— Мои ребята? — спросил я в замешательстве.
Она просто смотрела на меня.
И тогда я вдруг понял, и все мое тело застыло под ней.
— Ты беременна? — выдохнул я.
Она кивнула, все еще с опаской глядя в мои глаза.
— Ты беременна, — повторил я, привыкая к этой мысли. — У нас будет ребенок.
— Да, — сказала она.
Я не мог ничего сделать с улыбкой, которая расплылась на моем лице. Грейс моргнула.
— Ты счастлив? — прошептала она.
Я кивнул.
— Да, Лютик, я счастлив, — я улыбнулся. — Я очень счастлив.
Она засмеялась, но мне показалось, что она всхлипнула.
— Ты думала, что я не буду счастлив? — спросил я.
Она покачала головой.
— Я думала, ты будешь рад, но не была уверена, что… это вовремя… я знаю, у тебя сейчас много всего происходит и мы…
— Грейс, — сказал я, глядя ей в глаза, — я счастлив.
И я повторил это, позволяя ей увидеть в выражении моего лица, что это правда.
Когда она кивнула, слезы начали катиться по ее щекам.
— Выходи за меня замуж, Грейс. Давай поженимся сегодня. Пойдем в одну из этих часовен на улице. Мы уже практически живем вместе. Давай сделаем это официально, — сказал я.
Она рассмеялась сквозь слезы.
— Я не хочу, чтобы ты женился на мне, потому что я беременна, — сказала она.
Я нахмурился.
— Женился на тебе, потому что… Грейс, я ждал пять лет, чтобы жениться на тебе. Может быть, я не знал этого точно, но это правда.
Она рассмеялась, а потом улыбнулась мне, прежде чем ответить:
— Хорошо, я выйду за тебя замуж. Но не в часовне на улице. Я хочу, чтобы присутствовали наши друзья и родственники.
Я улыбнулся ей.
— Ладно, все, что ты хочешь, — сказал я, обнимая ее.
Через минуту я отстранился от Грейс, нахмурившись.
— Что? — спросила она.
Я положил руку на ее живот:
— Я думаю, это должен быть мальчик. Вряд ли я смогу справиться с дочерью.
Она улыбнулась мне нежной улыбкой, понимая мои причины для такого беспокойства.
— Если я правильно помню уроки биологии, мужчина отвечает за пол ребенка.
Я выдохнул.
— Хорошо, тогда дело в шляпе, — сказал я.
Я наклонился и шепнул ей в живот:
— Приветик, сынишка.
Она улыбнулась и поцеловала меня, отдавая мне свой секрет и меняя мою жизнь.
Эпилог
— Это самое печальное дерево, которое я когда-либо видела, — пробормотала Одри, наклоняя голову, чтобы посмотреть.
Я засмеялась, стоя спиной и любуясь наполовину голым, наклонившимся деревом посреди комнаты, придавленным гирляндами.
— Я люблю его, — я вздохнула. — В любом случае это наша первая традиция. Не ругай ее. — Елочка будет выглядеть лучше после того, как мы повесим на нее украшения.
Одри продолжала неодобрительно смотреть на дерево. Я игриво хлопнула ее по заднице. Она вскрикнула и отскочила от меня, смеясь.
— Хорошо, хорошо. Может быть, я тоже научусь его любить.
Она посмотрела на дерево и снова склонила голову набок.
Я усмехнулась, качая головой. Я хотела вернуться в кухню, где в духовке готовилась девятикилограммовая рождественская индейка, когда открылась дверь, и в дом с шумом вошли наши мужчины.
— Мы вернулись, дамы, — проорал Джош. — Кто пойдет купаться голеньким?
Я рассмеялась, и Одри закатила глаза. Я видела, как она посмотрела мимо Джоша, ее взгляд остановился на Дилане. Он увидел ее и замер, поправляя очки. Я должна поговорить с ней об этом позже — я заметила слишком много пылких взглядов между этими двумя на этой неделе.