Читаем Стивен Эриксон Кузница Тьмы полностью

Да, изменилось всё. В несовершенстве есть достоинство, скрытое место для силы и воли. Калека находит выгоду в жалобах. Раненый показывает раны и досыта питается жалостью. "Смотрите, как я хромаю. Идите за мной, и погибнете".

У дверей он помедлил. Алые вспышки волнами заполнили голову. Он покрылся потом и отвратительно вонял. Единственная нога дрожала. "Некому меня нести. Они заплатят" . Сагандер возился с засовом. Теперь все сложно. Ему должны были дать слугу.

"Я проваливаюсь под лед".

Мысль заставила его ухмыльнуться. Наконец дверь открылась. Хлынула одуряющая жара, утоптанный белый песок двора сверкал так, что Сагандер отшатнулся. Он ждал, когда привыкнут глаза; похоже было, что дыхание теперь навеки останется частым и болезненным.

В трех шагах были главные врата. Хозяйка стояла у зарешеченного окошка, с ней вооруженные монахи. Другие братья заняли деревянный помост на оборонительной стене. Под навесами угловых башен команды внимательно следили за тяжелыми арбалетами - тетивы взведены, болты вставлены. Грубая воинственность картины поразила его. Он вышел, шагая по лестнице наискосок, чтобы не упасть. Увидел поблизости одного из братьев. Юноша подтягивал ремешок на левом наруче. Сагандер обратился к нему: - У нас война, брат?

- Наставник. Целое путешествие вы совершили, добираясь сюда. Я поражен.

Сагандер подавил гримасу. - В следующий раз вы будете ожидать меня на прополку грядок.

Ответная улыбка была нестерпимо обидной.

- Вы не ответили мне, брат.

- Нашу веру испытывают, - пожал тот плечами.

- С кем говорит настоятельница?

-Полагаю, с офицером одной из рот Легиона.

- Легиона Урусандера... да, знаю. Но какой роты? Кто командир? Это одна из распущенных рот какого-то заброшенного гарнизона?

Парень снова пожал плечами. - Простите, сир. Нам нужно устроить представление на стенах. - Он удалился, подпрыгивая на ходу.

Сагандер поднял руку, утирая пот со лба. Солнечный жар заставлял ощущать себя больным.

Ставня окошка на двери резко хлопнула; он поднял взгляд и увидел, что настоятельница резко развернулась и направилась в свои покои. "Идет прямо ко мне. Нужно было остаться в проходе, в прохладной тени" . Он видел ярость на ее темном лице и готов был сбежать.

Она заговорила, не дав ему времени. - В укрытие, наставник. Дело будет сложное. - Она тут же прошла мимо по ступеням и скрылась.

Сагандер смотрел вслед, ощущая себя дураком. Он-то думал, она идет поговорить - но он просто оказался на пути. Еще один укол. Один из многих. Всё хуже и хуже. Игнорируя приказ, он зашагал через двор к воротам.

С той стороны загремели копытами лошади, но звук быстро затих. Делегация вернулась в Абару Делак. Он неслышно выругался, но тут же опомнился. "Нет. Так лучше".

Оставшийся при воротах монах с любопытством глядел на Сагандера. - Больше тут нечего видеть, сир, - сказал он.

- Я ухожу.

- Сир?

- Вы были весьма благосклонны ко мне. Передайте благодарности настоятельнице и всей братии. Однако я не желаю оказаться запертым в осаде. Не моя это битва. Я нужен в Харкенасе.

- Вижу, вы не захватили пожитки, сир...

- Пришлите их при оказии. За воротами безопасно - полагаю, вы не рискуете, поднимая для меня засов?

- Да, сир. Сейчас они уехали. Наставник, кажется, я должен сперва поговорить с настоятельницей.

- Я уже поговорил, брат. Не видели? Она дала разрешение. Ну, вы же понимаете - путь в городок станет для меня сложным. Пора начинать, пока есть силы. К закату я совершенно устану.

- Тогда всех благ, сир. Жаль, мы не сможем доставить вас в селение на повозке.

- Вполне согласен, брат. Разве не вы настаивали, чтобы я усердствовал в упражнениях?

- Но вы чаще всего отвергали их, сир. Сомневаюсь, готовы ли вы.

- Избегаю упражнения ради упражнений, брат. Нужда - вот все, что мне нужно.

Монах поднял засов и толкнул створку ворот.

Прикрывая улыбкой страдание и унижение, Сагандер прошел мимо, хромая и спеша изо всех сил. Он боялся в любой миг услышать окрик со двора, ощутить, как чужие руки тащат его назад. Однако лишь дверь захлопнулась сзади, заскрипел засов.

"Так легко. Хозяйка, твои дети - глупцы.

Перейти на страницу:

Похожие книги