Читаем Сто килограммов для прогресса полностью

Корабли стали сближаться, но теперь их курсы были почти параллельны. Наводчик кормового орудия вспомогательного калибра — «Во! Теперь как надо!» Капитан скомандовал: «огонь по готовности». Выстрел, взрыв фугасного снаряда, и галера стремительно уходит под воду.

— Вот так, один снаряд на корабль. Так и надо, молодцы — похвалил капитан.

* * *

Через несколько часов заметили в небольшой бухте еще одну галеру. Стали медленно приближаться, рассматривая в оптику.

— Не, не арабы. Точно.

— Пираты?

— Скорее всего.

— А что они на нас не напали?

— Проворонили. Вон, смотри, только отчаливать собираются.

— А галера то, носом в море стоит. Это чтобы ловчее на перехват выйти.

— Но что-то они все возятся, никак не отчалят.

— Ну-ка, дай гудок, а то медленные они какие-то.

«Зевс» коротко рявкнул гудком, пираты на галере замерли на секунду. Но тут на них уже рявкнул капитан пиратов, и уже через полминуты галера взмахнула веслами, направляясь к странной добыче. Корвет пошел в циркуляцию, уходя от берега и берберов.

— Может мы зря их от берега уводим? Они так все утонут, и никто не расскажет другим пиратам, что с нами лучше не связываться.

— Чем меньше пиратов — тем лучше. А кто-нибудь да спасется, и другим расскажет. Хотя давай — далеко уводить не будем. Орудие! Стрельба по готовности!

В этот раз берберский корабль затонул в полутора километрах от берега, это не так уж далеко. Если кто умеет плавать — доплывет. А кто не умеет — для того и сто метров много. Хотя от галеры куча досок на поверхности осталось — много кто может спастись. А мы пошли дальше.

Утром следующего дня слева, километрах в двадцати от берега, что-то увидели. Приблизились — земля, наверное, большой остров. Но плоский как блин. Посмотрели на командорской карте — точно остров, размером с Мальту. Только тот гористый, а этот — будто песок посреди реки намыло. Близко подходить не стали, там мели кругом, по цвету воды заметно.

Почти прошли мимо острова, а на берегу порт и город увидели. В порту корабли. Ближе подошли.

— А корабли-то берберские. И много их тут. Целый порт пиратов!

— Лево руля! От берега! В море уходи!

— Идут к нам. Две галеры. Нет, три!

— Хорошо, остров проскочили, а то бы нас к нему прижали. А тут место для маневра нужно. Оба орудия к бою!

— В море отводить будем?

— Нет, надо на виду города их топить. Только растянем, чтобы разом не навалились.

Корвет пошел по дуге, и галерам пришлось менять строй. Затем резкая правая циркуляция, и борта галер стали хорошо видны.

— Носовое орудие! По первой галере! Огонь!

Снаряд попал в нос, и слишком высоко. Сразу не потонет, но галера встала и дальше не идет. Корвет сблизился со второй галерой.

— Кормовое, огонь!

Этот выстрел точнее. Взрыв проломил борт чуть выше ватерлинии, корабль тонет довольно быстро. Третья галера тоже не избежала этой участи. Корвет делает полную циркуляцию вокруг тонущих галер, как волк, встретив небольшое беззащитное стадо овец, кружит, чтобы они не разбежались. Кружит, и рвет им глотки. Он съест только одну овцу, но убьет всех, если стадо небольшое. Инстинкт охотника.

Галеры затонули. «Зевс» сделал еще круг, приблизился к бухте. Замедлился, подгребая винтом. Смотрим на притихший город. Город смотрит на нас.

— Ну и что дальше? Бухта у них узкая, зажмут там нас, абордажники навалятся.

— Да, кораблей там еще много. Нефов шесть штук вижу, галеры еще есть. Две точно, а за нефами дальше не видно.

— Это хорошо что у них на галерах пушек нет. Мушкеты могли быть, но я выстрелов не видел. А вот на нефах пушки должны быть. А они до нас не дострелят?

— Не, далеко. Дальномерный пост! Дальность до кораблей!

— Тысяча восемьсот метров!

— Во, нормально. Это они до нефов померили. Стереоскопическим дальномером по мачтам лучше всего мерить.

— Смотри! На нефе паруса поднимают! И на другом!

— Я же говорил! Сейчас нас пушками попробуют.

— Может эта. Не будем подпускать? Двое их идут.

— Давай. Артиллерия! Носовая по правому нефу, кормовая — по левому. Знаю, что далеко — цельтесь тщательно. Но промахи все одно будут, журить не буду — не переживайте. По готовности.

Пушки выстрелили по разу — обе мимо. Но уже на третьем залпе снаряд попал в паруса левого нефа. От взрыва упала рея, изорвало паруса, корабль стал замедляться.

Дальномерный пост постоянно докладывает расстояние до целей. Сейчас уже менее километра до второго нефа, а попадания все нет. Но и пушки стреляют редко, тщательно целятся. Капитан сказал орудиям стрелять по очереди, чтобы удобнее корректировать стрельбу по всплескам. И тут же попадание, снаряд попал в борт в районе бака. Но высоко от ватерлинии. Корабль только немного потянуло в сторону, но он даже не снизил скорость.

Тут из носовой башни высунулся наводчик:

— Снаряды жалко. Может ближе подпустим?

— Хорошо, подпустим — сказал капитан, и зашел в бронерубку.

Когда осталось метров шестьсот, выстрелила пушка на нефе, но ядро не долетело.

Капитан крикнул не по-уставу:

— Ну что ты ждешь? Сейчас он еще стрельнет!

Дальномерный пост, как бы поддакивая:

— Пятьсот метров ровно.

Перейти на страницу:

Все книги серии Сто килограммов для прогресса

Похожие книги

Игрок, забравшийся на вершину. Том 8
Игрок, забравшийся на вершину. Том 8

2044 год. Мир игр давно изменился и самой популярной среди них стала игра VRMMO «Восхождение». Безграничный мир, поделенный на сто этажей, где каждый этаж ― это отдельная локация с государствами, странами, племенами и разнообразными расами, вмещающая в себя миллионы и миллионы игроков. Там есть небо и солнце, меняются времена года и течет обычная размеренная жизнь.Цель игры ― найти ключ от каждого этажа и добраться до самой вершины. Новых игроков при входе в игру распределяют на один из первых трех этажей и чем выше этаж, тем сложнее условия.Уилл Томсон, присоединившись к игре, не сразу понял, что оказался на своем этаже совсем один. Но когда он взял задание на убийство крыс, самых первых монстров любого новичка…Имя: Проклятая крыса.Уровень: 46

Leach23 , Дмитрий Михалек

Незавершенное / Самиздат, сетевая литература / ЛитРПГ / Фэнтези
Корм
Корм

Год 2014-й…Рак побежден. Даже с обыкновенным, но таким коварным гриппом удалось справиться. Но природа не терпит пустоты. И на смену гриппу пришло нечто гораздо более ужасное. Новая инфекция распространялась как лесной пожар, пожирая тела и души людей…Миновало двадцать лет с тех пор, как зловещая пандемия была остановлена. Новую эпоху назвали эпохой Пробуждения. Болезнь отступила, но не на все вопросы получены ответы. Популярные блогеры Джорджия и Шон Мейсон идут по следам пандемии, все глубже проникая в чудовищный заговор, который стоял за распространением смертоносной инфекции.Впервые на русском языке!

Александр Бачило , Аля Алев , АРТЕМ КАМЕНИСТЫЙ , Мира Грант , Михаил Юрьевич Харитонов , Наталья Владимировна Макеева

Фантастика / Современная русская и зарубежная проза / Незавершенное / Попаданцы / Социально-психологическая фантастика / Социально-философская фантастика