Читаем Сто ложек кофе (СИ) полностью

На самом деле, первый выходной за две недели Кристина провела бездарно. Весь день она занималась только одной вещью: ничего не делала. Или попросту ленилась. Этакий День Большой Лени. Когда не нужно никуда идти, и можно спокойно почитать книгу в любимом кресле, провести пару часов в ванной или заняться еще каким-нибудь совершенно бесполезным делом. Кристина не сомневалась, что такие 'дни лени' просто необходимы, чтобы расслабиться.

К шести часам, когда за ней заехал Фредерик, Кристина была готова. На этот раз никаких шикарных платьев не потребовалось, и она обошлась обычными джинсами с блузкой.

- Надеюсь, я выгляжу подходяще для вечера? - поинтересовалась Кристина, усаживаясь в машину Фредерика.

- Вполне.

Разумеется, он не сказал ей, куда они направляются. И до последнего момента Кристина понятия не имела, куда едет. Впрочем, когда машина остановилась у мрачного здания на окраине города с единственной дверью и завешенным окном, для Кристины ничего не прояснилось.

Фредерик колебался и не спешил выходить из машины, заглушив мотор:

- Честно говоря, не уверен, что тебе сразу понравится... но, пожалуйста, не делай поспешных выводов.

Кристина нахмурилась, но не успела ничего спросить: Фредерик вышел из машины и открыл перед ней дверцу.

Здание выглядело загадочным. По крайней мере, странным. Простое, понятия не имевшее о ремонте, с неприметной дверью, изнутри обитой бархатом. Входной колокольчик над их головами звякнул, и Фредерик вполголоса пояснил:

- Это магазин.

Кристина удивленно приподняла брови. Тем не менее, когда глаза привыкли к полумраку, она поняла, что Фредерик прав. Это был магазин, пусть и несколько странный. Помещение пропахло благовониями, на полках громоздились подсвечники и хрустальные шары, прилавок был завален картами Таро, рядом стоял ящик с разложенными камнями, откуда-то слышалось журчание воды, а за прилавком горела длинная тонкая свеча.

Сбоку шевельнулись занавески, и показалась хозяйка магазина. Приятная женщина средних лет, она никак не походила на колдунью или ведьму. Из аккуратно собранных волос выбивалось несколько прядей, тонкие руки в черных перчатках покрывали серебряные браслеты в виде змей. И все же в строгом черном платье она больше походила на аристократку, нежели на хозяйку магического салона.

- Ах, Фредерик! - улыбнулась она при виде гостя. - Мы заждались тебя.

Он с изяществом поцеловал ее руку в перчатке, а Кристина подумала, что у женщины, кажется, едва уловимый французский акцент.

- Позвольте представить вас, - Фредерик выпрямился. - Кристина. Мадам Ламбер.

Обе женщины приветственно кивнули друг другу. Мадам Ламбер чем-то напомнила Кристине бабушку: та тоже содержала магический салон и всегда была преисполнена достоинства, которое маленькой внучке казалось поистине королевским.

- Что ж, - мадам поправила один из локонов, - пойдем внутрь. Мы ждали только вас.

Она провела их во внутреннее помещение салона, где выяснилось, что магазин - это всего лишь малая часть того, что скрывал неприглядный фасад. В глубине оказалось несколько помещений, все в коврах и тонких ароматах. В углу одного стоял кальян. Но мадам Ламбер провела их еще глубже, как показалось Кристине, в самое сердце ее обители. Небольшую комнату, где не было окон и горела лампа.

Там уже расположились Анабель и Винсент. Первая при виде гостей подняла голову от книги и улыбнулась:

- Наконец-то! Вы простите, что мы начали без вас?

Сначала Кристина даже не поняла, что они делают в тесной комнате, но через секунду ее осенило: опиум. То, о чем она читала только в книжках, сейчас предстало перед ее глазами. Лампа, трубка, еще какие-то странные приспособления. Мадам организовала настоящую опиумную курильню!

- Не думала, что они существуют, - пробормотала Кристина.

Мадам улыбнулась:

- Ты бы удивилась, узнав, сколько подобных мест по всему миру.

Винсент сидел рядом с Анабель и, кажется, вместе с ней читал книгу. Анны в помещении не было, что несколько удивило Кристину. Пока она размышляла, мадам, изящно одернув платье, опустилась на колени перед лампой и занялась новой порцией опиума.

- Мой отец был французом, - рассказывала мадам Ламбер для Кристины. - Понятия не имею, как его угораздило попасть в Китай, но вернулся он вместе с моей матерью, китаянкой, которой пришлось учить французский, а чуть позже английский язык, когда отец переехал в Англию. Впрочем, его биография остается для меня загадкой, он никогда особенно не распространялся о том, кем был и чем занимался. Знаю только, что в Лондоне мои родители открыли этот магазинчик, который позже разросся в настоящий магический салон. Они наладили поставки опиума и абсента - двух вещей, которые пользовались спросом в определенных кругах. Потом их дело унаследовала я. Как видишь, мать тщательно передала мне многие секреты.

С потрясающей легкостью мадам управлялась с опиумом, так что не оставалось сомнений, она - действительно мастер. Протянув трубку Фредерику, она поднялась:

- Я оставлю вас одних. Если что-то понадобится, я буду рядом. Надеюсь, вы придете на спиритический сеанс в следующую пятницу?

Перейти на страницу:

Похожие книги