Читаем Сто одиннадцатый полностью

– Мы могли думать, – медленно заговорил он, – что пятнадцать километров – это расстояние, которое объекты могут преодолевать именно за три часа. Но оказалось, что при повторном перемещении быку потребовалось значительно меньшее время. Значит, первоначальная предпосылка ложна. Три часа – срок, нужный не для перемещения, а для чего-то другого. Для чего же? Я думаю, что самое логичное предположение – этот срок нужен тем, кто осуществляет все эти исчезновения и появления, на изучение объектов. Повторное перемещение быка имело другую цель – и понадобилось меньшее время. Очень просто!

Последнее вырвалось невольно.

– Чего уж проще! – улыбнулся молодому задору врач-эксперт. – Значит, если я вас правильно понял, все это дело рук представителей инопланетного разума?

– Именно так!

– Что за бред! – снова не сдержался майор из района. – Надо же мыслить реально! Где же, по-вашему, находятся эти «представители»?

– Я не знаю, – ответил Саша. – Видимо, где-то тут, близко. Иначе невозможно объяснить случай с капитаном Аксёновым и оживлением быка. «Они» могли ставить «полосу» и ловить в неё случайных людей и животных, но в этих двух случаях «они» должны были знать о том, что по их вине пострадали человек и бык. Похоже, что «они» не видят разницы между людьми и животными.

Майор безнадёжно махнул рукой.

– Хоть убедитесь сперва, что в Фокино именно тот бык, о котором вы говорите, – проворчал он.

Дальнейший спор прервало появление в кабинете старика Кустова, которого привёл Кузьминых.

– Как его имя и отчество? – шёпотом спросил у Саши майор из области.

Но старик ответил сам. Слух у него был очень хороший, несмотря на преклонный возраст.

– Садитесь, Степан Никифорович, – пригласил майор. – Скажите: вы хорошо знаете быка, который пропал у вас на ферме сегодня утром?

– Знал! – поправил Кустов. – Потому что сейчас он, однако, уже убитый.

– Ну а если бы он не был убитый, если бы вы его увидели, узнали бы? Не спутали с каким-нибудь другим быком?

– Отчего же не узнать, да только мало проку, мясо и мясо! И ничего более!

– Расскажите, как пропал этот бык.

– Да я уже рассказывал.

– Ничего, повторите ваш рассказ. Его нужно записать.

– Если записать, могу ещё раз.

Степан Никифорович снова рассказал о происшествии на дворе фермы.

– Ну, а теперь, – сказал майор, когда старик замолчал, – мы попросим вас съездить в деревню Фокино.

– Если нужно, то могу и съездить, – ответил Степан Никифорович. – Но, однако, зачем?

Майор уклонился от ответа.

– С вами поедут старший лейтенант Кузьминых и ваш внук. Надо послать вместе с ними грузовую машину, – прибавил он, обращаясь к Аксёнову.

– Я уже распорядился.

– В Фокино, а затем – в колхоз.

– Разумеется!

Вошёл сержант и доложил, что машины у подъезда.

– Поезжайте и быстрее возвращайтесь, – сказал майор. – Будем ожидать с нетерпением. Оттуда позвоните и не забудьте составить акт.

Когда садились в легковую машину, ту самую, в которой сегодня утром Саша ездил в то же Фокино, Степан Никифорович спросил, зачем они туда едут.

– Не знаю, – ответил Саша.

Он понял, почему майор не ответил на такой же вопрос. Деду не надо заранее знать, кого он увидит в Фокино. Опознание быка должно произойти по всем правилам.

Как и в первый раз, дорога заняла не более сорока минут.

Короткий зимний день подходил к концу. Солнце едва просвечивало сквозь облепившие горизонт облака. Темнело.

Когда приезжали за Анечкой, на улице почти никого не было. Теперь же у каждого дома стояли его обитатели, с любопытством наблюдая за медленно бродящим по улице, неведомо откуда взявшимся бурым быком. Никто не решался приблизиться к нему, хотя бык вёл себя совсем спокойно и не обращал никакого внимания на людей. Вид у него был усталый.

– Мать честная! – прошептал Степан Никифорович, не веря глазам и глядя на быка словно на привидение. – Внучек, а внучек! Что же это такое, однако?

– Вам известен этот бык? – официальным тоном спросил Кузьминых, когда обе машины остановились рядом с быком, который и не подумал отойти в сторону.

– Ещё бы не известен, коли родился и вырос, можно сказать, у меня на глазах. Но ведь он убитый, однако!

– Значит, не совсем убитый.

– А как он, однако, оказался здесь?

По частому повторению слова «однако» Саша видел, как сильно поражён и взволнован его дед. «Как бы старику опять не стало плохо», – подумал он с беспокойством.

– Так же, как раньше оказался в милиции Н…ска, – ответил Кузьминых. – Значит, вы подтверждаете, что это бык вашего колхоза, Степан Никифорович?

– А чей же он может быть ещё? – сердито сказал старик. – Конечно наш!

Он вышел из машины. И бык тотчас же подошёл к нему, ткнулся мордой в плечо и замычал, точно жалуясь. В этом мычании не было ничего, даже отдалённо похожего на тот могучий и яростный рёв, которым он известил о своём появлении офицеров н…ской милиции несколько часов назад.

– Эх ты! – сказал Степан Никифорович. – Досталось тебе, бедолага!

Словно понимая, бык замычал снова.

– Он, однако, голодный!

– И вид у него скучный, – заметил Кузьминых.

– Ещё бы!

Перейти на страницу:

Похожие книги

Трио неизвестности
Трио неизвестности

Хитрость против подлости, доблесть против ярости. Противники сошлись в прямом бою, исход которого непредсказуем. Загадочная Мартина позади, гибель Тринадцатой Астрологической экспедиции раскрыта, впереди – таинственная Близняшка, неизвестная Урия и тщательно охраняемые секреты Консула: несомненно – гения, несомненно – злодея. Помпилио Чезаре Фаха дер Даген Тур оказался на его территории, но не в его руках, сможет ли Помпилио вырваться из ловушки, в которую завела его лингийская дерзость? Прорвётся ли "Пытливый амуш" к звёздам сквозь аномалию и урийское сверхоружие? И что будет, если в следующий раз они увидят звёзды находясь в эпицентре идеального шторма Пустоты…Продолжение космического цикла «Герметикон» с элементами стимпанка. Новая планета – новые проблемы, которые требуют жестких решений. Старые и новые враги, сражения, победы и поражения во вселенной межзвездных перелетов на цеппелях и алхимических технологий.Вадим Панов – двукратный обладатель титула «Фантаст года», а так же жанровых наград «Портал», «Звездный мост», «Басткон», «Филигрань» и многих других. Суммарный тираж всех проданных книг – больше двух миллионов экземпляров. В новой части "Герметикона" читатель встретится с непревзойденным Помпилио и его неординарной командой.

Вадим Юрьевич Панов

Научная Фантастика