— На Рождество у нас без клюквенного соуса не обойтись. Его подают ко всяким пирогам, пудингам и тарталеткам с сухофруктами. А моя сестра любит мои сконы с клюквой.
— Надо взять на заметку и как-нибудь зайти к тебе на сконы, — сказал с улыбкой Гордон.
— Шеф, я только рада буду.
— Равиоли с малиной — оригинально!
— Спасибо, шеф, — у меня рот болел от того, как я растягивала его, но не улыбаться я просто не могла.
Результат голосования нам не сообщили. Судьи не совещались, а заходили за ширму, чтобы выставить нужные балы.
Второй тур — тарелка шеф-повара. И готовил эту тарелку Илья Гуфо. Для меня было большой честью готовить блюдо победителя прошлого сезона. Гуфо действительно талантлив. Он приготовил соленый наполеон с белугой. Икра белуги была тёмно-серого цвета, но больше отливала зелёным, придавая блюду особую яркость.
Профессионализм был на высоте, поэтому вся четвёрка участников справилась хорошо. Отличить наше блюдо от блюда Гуфо было сложно.
В третьем туре мы вытягивали листок с названием блюда. Мне досталась китайская кухня. Бернардо — французская. Андриус вытянул скандинавскую, а Дамьян — греческую. Мне подумалось в тот момент, что он счастливчик. Греческие блюда самые лёгкие в приготовлении.
Через сорок пять минут мы поставили свои тарелки на стол перед жюри.
Все блюда радовали глаз и вызывали аппетит. Цзуй пайгу — это свиные рёбрышки, маринованные в вине. К этому блюду я приготовила китайский хлеб из рисовой муки.
Бернардо отправил всех нас в Савойю во Французских Альпах и долине Аоста, приготовив тартифлетт из картофеля, сыра реблошон, бекона, сливок и жареного лука.
Главным блюдом у Андриуса был глёг — безалкогольный вариант согревающего пряного напитка скандинавов, но помимо него он приготовил ещё рольмопс — рулетики из сельди.
— А я знаю историю этого блюда! — обрадовался Джеймс и начал рассказывать: — Блюдо получило своё название в XIX веке, когда в Германии началась мода на собачек мопсов. Рулетики из сельди отдалённо напоминали немцам мордочки этих собачек. Изначально закуска появлялась в буфетах староберлинских пивных «Башни для голодающих». Надеюсь, Андриусу удалось передать вкус этих мопсов… То есть, я хотел сказать — рулетиков.
Гордон расхохотался, а мы подхватили смех.
Последнее блюдо — это фаршированные овощи Гемиста от Дамьяна. Очень популярное весеннее блюдо в Греции. Для фаршировки он использовал болгарский перец — греки выбирают именно этот овощ из-за высокого содержания витамина С.
Жюри по очереди попробовали наши блюда, но не выразили ровном счётом ничего. Никаких слов. Никаких эмоций на лице. Пока они жевали, нельзя была понять, вкусно им или нет.
От волнения у меня вспотели ладошки. И пока Джеймс толкал какую-то незначительную речь, Бернардо обернулся и посмотрел на меня. Возможно, искал в моих глазах поддержку, а возможно, хотел своей улыбкой подбодрить. Как бы там ни было, я ответила ему такой же мягкой улыбкой. А потом вздохнула, потому что из-за ширм вынесли чаши с балами.
Подсчёт вёлся, казалось, целую вечность. У Андриуса выступила испарина на лбу. Бернардо ходил взад-вперёд, нервничал. Дамьян хоть и стоял на месте, но подёргивал ногой, выдавая нервозность. Я не боялась проиграть, но испытывая охотничий азарт, всё же ждала отличных результатов.
Наступил момент, когда Джеймс попросил нас выйти из-за тумб и выстроиться перед ними в линию. Что мы и сделали.
Вот-вот должна была решиться судьба всех четверых.
И она решилась. Но не так, как следовало бы.
Не успел Гордон Марлоу открыть рот, чтобы объявить результаты, как вдруг створки раскрылись, и в студию ввалилось непонятое нечто. Рассмотреть фигуру никто не успел, ибо она исчезла за тумбой в ту же секунду. За этим нечто семенила девушка с планшетом в руке и наушником в ухе. Она была белая как мел, и неизвестно, от чего больше — от страха или злости.
Никто не шевелился и не предпринимал никаких действий, пока это Нечто снова не встало на ноги.
Какое же было удивление на наших лицах, когда перед нами «вырос» Франко Руис.
102
— Да он пьян, — вполголоса заключил Дамьян.
Только теперь я поняла, почему Руис упал. Он едва стоял на ногах, и чтобы дойти до нас, ему пришлось держаться за тумбы, иногда останавливаться и ждать, когда успокоится качка.
Девушка продолжала следовать за ним и просить покинуть съёмочную площадку. Но Франко чихать было на неё и её просьбы.
— Что всё это значит? — недовольно поморщившись, спросил Гордон.
— Я… пришёл помешать вам, — проговорил невнятно Франко и захихикал, прикрыв рот ладошкой, как девственница на первом свидании.
— Охрана, выведите мистера Руиса, пожалуйста, — сразу же предпринял меры Джеймс.
Однако пока охрана шла из глубин павильона, Франко успел выкрикнуть: