Читаем Стой, бабка, стой полностью

− Окончен бал, погасли свечи. − Произнес Хан. Он покинул лабораторию и отправился домой. На утро ему предстояла поездка в другой конец города.

Он уже заказал экипаж и выспавшись отправился в путь. Здание Министерства напоминало собой странный ободранный кирпич. Даже странно, что здесь все выглядело так. По идее финансисты должны были иметь достаточное финансирование.

Профессор Хан Ракид вошел в налоговый отдел и расспросил о человеке, которого искал. А через несколько минут он уже сидел перед ним за столом.

− Профессор Хан Ракид? − Удивленно произнес человек. − Не ожидал вас увидеть здесь.

− Я решил, что исполнение долга, это почетная обязанность гражданина. − Ответил Хан. − И принес налоговую декларацию.

Человек некоторое время читал ее, затем поднялся.

− Господа, вы верите в чудеса? − Спросил он. Сидевшие вокруг люди обернулись. − Перед вами первый человек, который принес налоговую декларацию сюда САМ.

Люди оживились, поднялись и окружили Хана.

− А может, он жулик? И жульническую декларацию принес?

− Нет. Это профессор университета Хан Ракид. Я восхищен вами, профессор.

Хан уезжал довольный свершенным. Теперь он совсем не думал о том, что получил много средств. Из десяти тысяч осталась половина. Тридцать тысяч ушло на эксперименты, двадцать на налог, а остальное теперь оставалось для обеспечения жизни.

Весь остаток дня он провел отдыхая на природе, а вечером отправился в театр. Его не сильно интересовала пьеса, а нравился сам процесс. Особенно радостно стало, когда в театре он встретил знакомых людей, здоровался с ними, а затем Хана представляли новым людям, как ученого-изобретателя.

Наступал новый день. Профессор Ракид начинал новые эксперименты и одновременно готовился к выступлению на научном собрании, которое намечалось через два дня. Хан собирался представить отчет по изучению спектров, которые проводил параллельно работе. И в этих отчетах имелась очень важная и интересная информация.

Ракид выступал с улыбкой на лице. Он не писал формул, не рисовал ничего на доске, а вывесил несколько десятков подготовленных плакатов со спектрами различных газов.

− Я получил еще одно подтверждение квантовой теории, господа. − Произнес Хан, начиная свое выступление. − Спектральные исследования, которые я проводил в процессе работы над получением белого свечения, показали, что цвет излучения ламп не изменяется.

− Как это не изменяется, если мы это видели своими глазами?! − Воскликнул голос из зала.

− Очень просто. Меняется только интенсивность спектральных линий, которые сами по себе никуда не двигаются. Переход от красного к оранжевому, это не изменение частоты, а больший рост желтой линии, чем красной. Сначала только красная, затем появляется желтая, которая растет, а мы видим смесь − оранжевый цвет. Ну а само цветосмешение было известно давно, им пользуются художники и по сей день.

− Последние исследования показали, что глаз видит несколько цветовых полос, но внутри них цвет не различает. − Произнес другой человек.

− Думаю, все это объясняет, почему полосатый спектр лампы кажется белым. − Произнес Хан, переходя к другому плакату. − Здесь показаны спектры солнечного света и света белой лампы. Они различаются, но глаз этого не замечает.

Выступление было не столь особенным, как предыдущее, где ученые признали открытие свершенное Ракидом. Но и теперь они признали работу профессора ценной для науки и не только.

Через два дня Хан Ракид был приглашен на ламповый завод, где запускалась первая установка для изготовления ламп.

Хан впервые шел через огромные цеха, и был поражен их видом. Рядом двигался известный промышленник Джейк Лоренс с трубкой в зубах. Они, наконец, прибыли в новый цех. Лоренс объявил, что это экспериментальный, тот самый, где начинается производство первых ламп. Здесь было несколько тише, чем в предыдущем, но вакуумные насосы уже работали на полную мощность.

Затем рядом появился человек с чертежами самой лампы. Она была несколько меньше, чем те, что делал Хан и имела электрические вводы с одной стороны.

− Вы изменили конфигурацию подводящих электродов. − Сказал Хан.

− Наш электротехник сказал, что как подводить ток не имеет значения.

− Ну, значит, увидим, имеет или нет.

− Вы думаете, что имеет?

Хан ткнул в чертеж.

− Разряд будет здесь, а не здесь. Там где электроды ближе друг к другу.

Человек нахмурился.

− И никак это не изменить?

− Можно изменить. Если электроды изолировать. Стеклом, например. Зачем надо было менять?

− Для безопасности электриков. Им лампы вкручивать, за за электроды хвататься нельзя. Ладно, разберемся. Попробуем, увидим. Все готово? − Спросил человек у своего рабочего.

− Да, сэр.

− Тогда, включайте.

Хан смотрел на несколько десятков ламп, стоявших вокруг.

Вспыхнул яркий свет.

− Горят! − Послышался радостный голос. − Горят, сэр! − Воскликнул человек, подскакивая.

Хан подошел ближе.

− Как я и сказал. − Произнес он. − Разряд не в том месте.

− Но они же горят? − Произнес промышленник. − И не плохо для начала. − Накальные то лопаются почти половина сразу.

Хан коснулся лампы, показывая, где должен гореть разряд.

Перейти на страницу:

Все книги серии Легенды Вселенной

Похожие книги