Читаем Стой, бабка, стой полностью

− Хочу сказать, что вы отвратительно выглядите. − Ответил Ирринг, рассматривая свои руки. − Местные тигрицы, и то приятнее на вид. − Ирринг взглянул в глаза Дарсана. − Помнишь, как ты говорил с Королем, когда тот еще мальчишкой был? О том, что верит он или нет, выбирать ему не из чего.

− Ты хочешь, что бы я служил тебе?

− Я хочу, что бы ты меня продал.

− Что? − Удивился Вейд.

− Да-да. Именно это. Продай меня. Куда угодно. Отправь рабом в самую последню дыру.

− Но зачем?!... Да и не буду я тебя продавать!... Ты свободен.

− Свободен. Как легко... − Усмехнулся Ирринг. − Удивительно. Ну, раз я свободен, то ты разрешишь мне поселиться где нибудь здесь. − Ирринг огляделся. − Не в конюшне, а в твоей стране.

− Ты не желаешь вернуться в свой мир?

− Мир, где я родился, погиб много лет назад. Еще не было ни тебя, ни твоих родителей, ни... Страны этой еще не существовало, когда это произошло. Я понимаю твои страхи, но они напрасны.

− Ты можешь поселиться, где хочешь.

− Спасибо. И последнее, что я хочу тебе сказать, Вейд, перед тем как исчезну. Ты, кажется, постоянно ищешь средства на самые разные проекты. Я подскажу, где их взять. Тебе надо отправиться в ту самую крепость, что ты разрушил двадцать лет назад и разгрести камни. Понимаешь?

− Ты хочешь сказать, что там что-то есть?

− Есть. Тот дракон не одну сотню лет собирал свои сокровища.

− Но почему ты сказал мне? Ты же можешь сам их забрать.

− Могу. Только вот, зачем мне таскаться с грудой золотых побрякушек? Да и не унесу я все. А если действительно мне понадобится нечто этакое, то я смогу достать сколько угодно золота в любой момент. А то что лежит там − твое. − Ирринг прошел к выходу из конюшни. − За освобождение. − Добавил он, сверкнул молнией и исчез.


Вейд Дарсан снарядил экспедицию только через год, когда государство действительно стало нуждаться в новых средствах. Найденное под развалинами золото едва не стало причиной кровавой драки между людьми, работавшими на раскопках. Лишь верность нескольких человек помогли Дарсану избежать смерти, но рядом со старым замком осталось лежать более двух десятков убитых людей.

Найденное сокровище было перевезено в усадьбу Графа и стало основой будущего могущества семьи Дарсанов, которые по сути и управляли страной.


По полю мчался всадник. В его волосах торчало несколько перьев, и, казалось, это было единственным одеянием человека.

− У-лю-лю-лю-лю-лю-лю! − Послышался его зычный голос.

Лошадь неслась через поле, подымая пыль. Вслед за дикарем появилась группа всадников. Они так же мчались галопом. Эти люди были одеты более цивилизованно, а в их руках находились ружья.

Грохот на мгновение заглушил топот копыт. Послышалось ржание. Дикарь слетел с лошади, и та распласталась на земле. Всадники окружили человека, когда тот поднялся.

− Уау! − Воскликнул тот. Его голос напоминал голос дикой степной кошки, и лошади вокруг дернулись, скидывая часть людей.

− Держи его! Держи! − Выкрикнул кто-то.

Дикаря, наконец, схватили и связали. Пленник еще дергался, строил страшные рожи и рычал словно зверь, отчего лошади вокруг нервничали.


− Мы поймали этого дикаря, сэр. − Произнес лейтенант, докладывая.

− Ну, наконец-то. − Ответил полковник. − Где он?

− У казарм. Привязан к столбу, как вы и приказали.

Полковник оставил все свои дела и прошел к казармам. Вокруг пленника стояло множество солдат. Все рассматривали человека, кто-то посмеивался из-за дикарского наряда, другие дразнили его, от чего дикарь фыркал и рычал.

− Разойтись! − Приказал полковник. Шум вокруг тут же стих, Солдаты разошлись и полковник прошел к дикарю, осматривая его.

− Кто такой? − Произнес полковник.

− Ты сам кто такой. − Произнес дикарь.

− Так значит, говорить умеешь. − Произнес полковник.

− Умею. − Зарычал голос. − Подойди поближе, я тебе на ушко кое чего скажу. − Произнес дикарь.

− Не велика честь. − Ответил полковник.

− Оно и видно, что ты дурак. − Произнес дикарь, показал язык и издал неприличный звук.

Стоявший рядом лейтенант ударил дикаря кулаком в живот.

− Это, что бы уважал полковника! − Произнес он.

− Посадите его в клетку. − Произнес полковник. − Завтра решу, что с ним делать.

День подходил к концу. Полковник отдал распоряжение об усиленном охранении дикаря и ушел.


Сон не шел. И было из-за чего. Полковник вспоминал операцию, проведенную неделю назад. Тогда несколько человек вместе с ним отправились на встречу посланнику. Двигаться через земли дикарей было не безопасно, но это была лишь отговорка. В действительности полковник решил сделать все совсем не так. Главной его целью были деньги, которые вез посланник...


− Огонь.

Семь человек открыли огонь по охране дилижанса. В возникшей панике двенадцать человек были убиты почти сразу, а восемь залегли за перевернувшимся дилижансом.

Перестрелка продолжалась несколько минут. Четверо нападавших были ранены, а трое добили, наконец, охрану и прошли к дилижансу.

Перейти на страницу:

Все книги серии Легенды Вселенной

Похожие книги

Неудержимый. Книга XXV
Неудержимый. Книга XXV

🔥 Первая книга "Неудержимый" по ссылке -https://author.today/reader/265754Несколько часов назад я был одним из лучших убийц на планете. Мой рейтинг среди коллег был на недосягаемом для простых смертных уровне, а силы практически безграничны. Мировая элита стояла в очереди за моими услугами и замирала в страхе, когда я брал чужой заказ. Они правильно делали, ведь в этом заказе мог оказаться любой из них.Чёрт! Поверить не могу, что я так нелепо сдох! Что же случилось? В моей памяти не нашлось ничего, что могло бы объяснить мою смерть. Благо, судьба подарила мне второй шанс в теле юного барона. Я должен снова получить свою силу и вернуться назад! Вот только есть одна небольшая проблемка… Как это сделать? Если я самый слабый ученик в интернате для одарённых детей?!

Андрей Боярский

Самиздат, сетевая литература / Боевая фантастика / Попаданцы / Фэнтези