Читаем Стоя в чужой могиле полностью

— Ты, может, и бываешь под ним, но только не я.

— На другое могу не рассчитывать? — Она смерила его строгим взглядом, а после осведомилась, где находятся материалы.

— Дома. — Он увидел, что она готова вспылить, и вскинул руку. — Я не ставлю тебе палки в колеса. Просто не спал до трех, смотрел все заново. Потом проспал и не успел ничего собрать.

— Метишь в эксперты и до поры никого не подпускаешь?

— Можешь назвать меня даже незаменимым.

— Фантазии, Джон, пустые мечты.

Они подошли к распахнутым настежь дверям отдела криминальных расследований, два детектива уже сидели за своими столами. Войдя, Ребус почувствовал аромат свежезаваренного кофе. Кофейник стоял на шкафу с папками. Кларк налила им обоим.

— Молоко у кого-нибудь есть? — спросила она.

Полицейские помотали головами.

— Твой зов пришпорил меня, — сказал Джеймс Пейдж, входя в кабинет.

В одной руке он держал литровый пакет молока, в другой — коричневую кожаную сумку.

— Привет еще раз, — сказал он Ребусу.

— Доброе утро, сэр.

— Мы здесь зовем друг друга по имени, Джон. — Пейдж протянул Кларк молоко, не сводя глаз с Ребуса. — Есть какие-нибудь новости по этим делам?

— Только то, что они далеко не полные. Зоуи Беддоус встречалась с женатым человеком, ему-то она и отправила фотографию. Но я выяснил это только из разговора с ним. В деле он фигурирует как обычный приятель.

— А сама фотография?

— Не сохранилась. По его описанию — холмы, небо и дорога.

— Очень похоже на ту, что отправила Аннет Маккай, — добавила Кларк.

Ребус не удержался и уточнил:

— Если это она ее отправила.

— Не будем спешить с выводами, — возразил Пейдж. — А как насчет Эвимора и Стратпеффера?

— Я немного покопалась в Интернете, — сказала Кларк. — До две тысячи пятого или шестого года отправить фотографию с одного телефона на другой было не так-то просто.

— Неужели? — нахмурился Пейдж. — Так недавно?

— Может быть, имеет смысл показать наше фото кавалеру Зоуи Беддоус, — предложил Ребус. — Даже если место не то. — Он сделал паузу. — И если позволите, кое-что еще…

Он чувствовал, что Шивон Кларк затаила дыхание в страхе, что он отмочит номер.

— Да? — подбодрил его Пейдж.

— Нужно передать новую фотографию в прессу. У кого-то да екнет.

— В двенадцать будет пресс-конференция, — сказал Пейдж, посмотрев на часы.

— Неужели? — В голосе Кларк прозвучала досада — почему ей не сказали?

— Мать объявляет вознаграждение. Десять тысяч фунтов, кажется.

— Серьезные деньги для жителя Лохэнда, — заметил Ребус.

— Джеймс, я тебе нужна на пресс-конференции? — допытывалась Кларк.

— Мы все пойдем — пусть люди знают, что мы болеем за дело. — Пейдж замолчал, заметив рубашку и щетину Ребуса. — Впрочем, наверно, не все — а, Джон?

— Как скажете, Джеймс.

— Общественное мнение и все такое… — Пейдж натянуто улыбнулся ему и направился в свой внутренний кабинет.

Ему пришлось поставить кофе и вытащить из кармана ключ, чтобы открыть дверь.

— В мое время там был стенной шкаф, — вполголоса сказал Ребус, обращаясь к Кларк.

— Был, — подтвердила она. — Но Джеймсу там, кажется, нравится.

Дверь затворилась, скрыв Пейджа. В этой комнатушке, насколько помнил Ребус, было нечем дышать, а освещение — только искусственное. Но Пейдж, похоже, там жил припеваючи.

— Я прошел проверку? — спросил Ребус у Кларк.

— Почти.

— Не забывай, это только первый день. У меня еще масса времени, чтобы выкинуть что-нибудь эдакое.

— А может, воздержишься? Ну, для разнообразия — хоть раз в жизни?

<p>8</p>

Директор школы предложил им свой кабинет, но Кларк отказалась. Пока они с Ребусом ждали в коридоре, она объяснила причину.

— Слишком жуткое место. Раз ты сюда попал, у тебя неприятности. Пусть лучше расслабится и разговорится.

Ребус согласно кивнул. Он смотрел в окно, выходившее на спортплощадку. Окно было с двойным остеклением, но конденсат все равно проникал внутрь. Деревянная рама пропускала влагу.

— Чуть больше любви и заботы, и было бы терпимо, — заметила Кларк.

— Либо так, либо снести до основания.

— Новые школы для всех, когда мы получим независимость.

Ребус посмотрел на нее:

— А как быть с твоим «мы»? Ты не забыла про свой английский акцент?

— Думаешь, меня надо выслать?

— Ну, может, тебя и оставим на всякий случай.

Ребус расправил плечи, когда в коридоре возник и направился к ним парнишка в школьной форме. Волосы падали ему на глаза, а полосатый галстук был завязан громадным узлом.

— Ты и есть Томас? — спросил Ребус.

— Томас Редферн? — уточнила Кларк.

— Ага.

Редферн не жевал жвачку, но говорил так, будто жевал.

— Ты учишься в одном классе с Аннет?

Редферн кивнул.

— Ты не возражаешь, если мы с тобой побеседуем?

Парнишка пожал плечами и засунул руки поглубже в карманы брюк.

— Я уже говорил полиц…

— Мы знаем, — оборвала его Кларк. — Нам просто нужно кое-что уточнить.

— Эта фотография все еще у тебя? — спросил Ребус. — Та, что прислала Зельда?

— Ага.

— Не покажешь? — Ребус протянул руку.

Редфрен вынул из верхнего кармана блейзера телефон и включил.

— Извини, что дернули тебя с урока, — сказала Кларк.

Тот фыркнул:

— Две химии.

— Мы разрешим тебе долго, очень долго идти обратно.

Перейти на страницу:

Все книги серии Инспектор Ребус

Битая карта
Битая карта

Инспектор Ребус снова в Эдинбурге — расследует кражу антикварных книг и дело об утопленнице. Обычные полицейские будни. Во время дежурного рейда на хорошо законспирированный бордель полиция «накрывает» Грегора Джека — молодого, перспективного и во всех отношениях образцового члена парламента, да еще женатого на красавице из высшего общества. Самое неприятное, что репортеры уже тут как тут, будто знали… Но зачем кому-то подставлять Грегора Джека? И куда так некстати подевалась его жена? Она как в воду канула. Скандал, скандал. По-видимому, кому-то очень нужно лишить Джека всего, чего он годами добивался, одну за другой побить все его карты. Но, может быть, популярный парламентарий и правда совсем не тот, кем кажется? Инспектор Ребус должен поскорее разобраться в этом щекотливом деле. Он и разберется, а заодно найдет украденные книги.

Ариф Васильевич Сапаров , Иэн Рэнкин

Детективы / Триллер / Роман, повесть / Полицейские детективы

Похожие книги

100 великих кораблей
100 великих кораблей

«В мире есть три прекрасных зрелища: скачущая лошадь, танцующая женщина и корабль, идущий под всеми парусами», – говорил Оноре де Бальзак. «Судно – единственное человеческое творение, которое удостаивается чести получить при рождении имя собственное. Кому присваивается имя собственное в этом мире? Только тому, кто имеет собственную историю жизни, то есть существу с судьбой, имеющему характер, отличающемуся ото всего другого сущего», – заметил моряк-писатель В.В. Конецкий.Неспроста с древнейших времен и до наших дней с постройкой, наименованием и эксплуатацией кораблей и судов связано много суеверий, религиозных обрядов и традиций. Да и само плавание издавна почиталось как искусство…В очередной книге серии рассказывается о самых прославленных кораблях в истории человечества.

Андрей Николаевич Золотарев , Борис Владимирович Соломонов , Никита Анатольевич Кузнецов

Детективы / Военное дело / Военная история / История / Спецслужбы / Cпецслужбы
Когда ты исчез
Когда ты исчез

От автора бестселлера «THE ONE. ЕДИНСТВЕННЫЙ», лауреата премии International Thriller Writers Award 2021.Она жаждала правды. Пришло время пожалеть об этом…Однажды утром Кэтрин обнаружила, что ее муж Саймон исчез. Дома остались все вещи, деньги и документы. Но он не мог просто взять и уйти. Не мог бросить ее и детей. Значит, он в беде…И все же это не так. Саймон действительно взял и ушел. Он знает, что сделал и почему покинул дом. Ему известна страшная тайна их брака, которая может уничтожить Кэтрин. Все, чем она представляет себе их совместную жизнь — ложь.Пока Кэтрин учится существовать в новой жуткой реальности, где мужа больше нет, Саймон бежит от ужасного откровения. Но вечно бежать невозможно. Поэтому четверть века спустя он вновь объявляется на пороге. Кэтрин наконец узнает правду…Так начиналась мировая слава Маррса… Дебютный роман культового классика современного британского триллера. Здесь мы уже видим писателя, способного умело раскрутить прямо в самом сердце обыденности остросюжетную психологическую драму, уникальную по густоте эмоций, по уровню саспенса и тревожности.«Куча моментов, когда просто отвисает челюсть. Берясь за эту книгу, приготовьтесь к шоку!» — Cleopatra Loves Books«Необыкновенно впечатляющий дебют. Одна из тех книг, что остаются с тобой надолго». — Online Book Club«Стильное и изящное повествование; автор нашел очень изощренный способ поведать историю жизни». — littleebookreviews.com«Ищете книгу, бросающую в дрожь? Если наткнулись на эту, ваш поиск закончен». — TV Extra

Джон Маррс

Детективы / Зарубежные детективы