Читаем Стоять, бояться! Инквизиторы на отдыхе полностью

Да, в этом был как плюс, так одновременно и минус инквизиции: в боевых группах здесь всегда было мало девушек, представители женского пола чаще выбирали иные магические специальности. Сами группы были маленькие, максимум до десяти человек, и, если уж в них и присутствовали девушки, то две-три от силы, так уж сложилось. Мне в этом плане повезло оказаться единственной девушкой в группе боевых стажеров. Нет, в самом деле повезло, потому что относились ко мне хорошо, были учтивы и вежливы, шутили со мной, общались на равных. Хотя, конечно, среди одногруппников – как на подбор, очень высоких и мускулистых парней, – я смотрелась весьма забавно. Вся такая с виду хрупкая и нежная. Но все одногруппники очень хорошо знали, что под моей внешней нежностью скрывалась бойкая девушка, способная быстро испепелить нечисть. А уж если окажусь во время битвы в районе кладбища, то умело подниму нежить на защиту нашего отряда.

В общем, с одногруппниками мне повезло. Поначалу они относились ко мне с опаской и напряжением, зная, чья именно я невеста. Но быстро поняли, что я, как говорится, своя в доску, и расслабились, начали общаться спокойно и свободно.

Сейчас я как раз болтала с Джорджем, Майло, Оливером и Чарльзом перед началом занятий, радовалась вместе с ними тому, что почти вся наша группа успешно прошла стажировку и продолжила работу в Генеральном Штабе. Подразумевалось, что в таком составе мы и будем двигаться дальше, только теперь в наше ежедневное расписание добавится больше тренировок совместно с другими группами, будем учиться работать в больших командах.

– Привет, Диксон! – махнул Чарльз, улыбаясь кому-то.

Я обернулась и увидела высокого светловолосого парня, весьма красивого, с правильными чертами лица, пронзительными голубыми глазами. Он был очень мускулистый, широкоплечий, эдакий качок, даже темно-фиолетовая мантия свободного кроя не могла это скрыть.

– Новенький? – уточнила, с любопытством поглядывая на парня, который тем временем знакомился с другими одногруппниками.

– Ага. Этот Арнон Диксон, его перевели сегодня к нам из филиала инквизиции в Вархайне, он там проходил стажировку. Будет работать с нами вместо отчисленного Шнейра. Мы с ним учились вместе в одной академии, но я сюда сразу в Форланд рискнул переехать и тут пытать счастья в инквизиции, а Диксон действовал планомерно, решил пройти первичную стажировку в родных краях, оттуда переводят в Генеральный Штаб в Форланде, если хорошо проявить себя во время стажировки.

– О, об этом наслышана, – кивнула я. – Значит, перспективный инквизитор, раз к нам перевели, к нашим боевикам отсев стал жестче в последнее время.

– А то ж! – хмыкнул Чарльз, он явно гордился своим другом и был рад тому, что они теперь будут работать в одной группе.

Арнон тем временем подошел к нам, тепло поприветствовал друга, хлопнул Чарльза по плечу, познакомился с Оливером, пожал ему руку.

Меня Арнон окинул очень внимательным взглядом, будто просканировал с головы до ног.

– Это наша Элли, – представил меня Чарльз другу. – Единственная девушка в нашей группе. Но ты не обольщайся ее хрупким видом, она может надрать зад любому с закрытыми глазами!

Арнон одобрительно усмехнулся, быстро перехватил мою ладонь и поднес к губам, чтобы коснуться моих пальцев легким поцелуем. Но я отдернула руку, как раз в тот момент, когда в тренировочный зал вошел Эрик и хмуро уставился на нас с Диксоном.

– Рада познакомиться, – натянуто улыбнулась я, сцепив руки в замок за спиной, чтобы меня больше не пытались лапать за руки. – Обойдемся без всех этих любезностей.

Арнон глянул на меня еще более заинтересованно, в глазах его сверкнул алчный огонек.

– Люблю строптивых, – хмыкнул он.

И добавил, склонившись ближе ко мне:

– Сегодня в семь вечера, у входа в Генеральный Штаб.

– Э-э-э… Что? – непонимающе похлопала я глазками.

– Встретимся с тобой, чтобы познакомиться поближе. Тебе понравится, обещаю, – нагло подмигнул мне Диксон. – Я буду твоим орлом, а ты – моей птичкой.

Мой глаз нервно дернулся.

Вот это, конечно, был главный минус работы среди сплошных мужиков, потому что те, кто плохо меня знал, и не был в курсе моего замужества, то и дело пытались атаковать меня предложениями. И нет, никого не смущало обручальное кольцо на моей руке. Его, кажется, попросту не замечали, буравя взглядом исключительно мои аппетитные женские формы.

Но, надо признать, Диксон был первым настолько наглым коллегой, кто даже не предлагал, а чуть ли не в ультимативной форме требовал явиться с ним на встречу. Какой самоуверенный наглец, однако.

И ведь он даже не подозревал, что за его спиной нависла угроза в лице моего супруга, который неспешно приближался к нашей компании, держа в руках стаканчик с ароматным кофе, маленькими глоточками отпивая его содержимое и внимательно прислушиваясь к каждому слову.

– Диксон, ты вообще в курсе, что Элли носит фамилию Кларксон? – осторожно спросил Майло, с удивлением глянув на коллегу.

– Сестра Эрика Кларксона, да? Я сразу так и понял, вы с ним чертовски похожи, – расплылся в сладкой улыбке Диксон, буравя меня сальным взглядом.

Перейти на страницу:

Похожие книги