— У тебя проблемы с этими придурками, которые обижают девушек? — у меня кровь закипает при одной мысли о том, что какой-то придурок может воспользоваться женщиной. Я мог бы переспать с ними, но я никогда, никогда, бл*ть, не причинил бы никому вреда. И осознание того, что моя работа — защищать их от пьяных придурков, заставляет меня чувствовать срочность, которой я давно не испытывал. Например, чтобы защитить Полли, официантку, которую, по словам Брэда, он только что нанял.
Самая великолепная женщина, которую я, чёрт возьми, когда-либо видел в своей жизни. Когда она сориентировалась и обратила на меня своё внимание, я увидел больше, чем мне хотелось бы. Боль и сожаление кружились в её синих, как океан, глазах, как циклон… Это то, что смотрит на меня каждый раз, когда я смотрюсь в зеркало. Интересно, станут ли её глаза темнее или светлее, когда я заставлю её кончить? Проклятье. Я не собираюсь этого делать. С кем угодно. Неважно, насколько она чертовски красива. Неважно, как хорошо она пахла, как ваниль и сахар. Держу пари, у неё был бы такой вкус тоже. Бл*ть.
— Пока нет. Но я знаю, что проблемы будут. Я нанял вышибал, но мне нужно кое-что ещё. Мне нужна целая чёртова команда безопасности.
— И ты хочешь, чтобы я занялся этим?
Он кивает.
— Не забывай, что я знаю, кто ты, чувак.
Я скрещиваю руки на груди и приподнимаю бровь.
— И кто, собственно, я такой?
— Ты похож на своего отца, Эрик.
При упоминании моего отца я опускаю голову.
— Он прошел путь от боксера до телохранителя и руководил одной из самых успешных охранных фирм в Калифорнии. Ты не можешь сказать мне, что не учился у него.
По крайней мере, он не копнул достаточно глубоко, чтобы знать, что теперь я владею фирмой «Эйс Протэкшн», или просто «Фирмой», как нам нравится её называть.
— Он умер, когда мне было четырнадцать. Какое, чёрт возьми, он имеет ко мне отношение?
— А ты не думаешь, что твоя репутация идёт впереди тебя?
Мой гнев начинает нарастать.
— Какая грёбаная репутация?
— Эрик, да ладно, чувак. Ты серьёзно?
Это не сработает. Я приехал сюда, чтобы убежать от другой жизни, которой я живу в Кали (
— Послушай, Брэд. Мы просто были в одной команде по борьбе в старшей школе.
— Да, и ты выиграл множество турниров, а также побил практически все окружные и даже национальные рекорды.
Он понятия не имеет, но забавно, что он зациклился на чем-то, что произошло так давно.
— В грёбаной старшей школе, Брэд!
— Ты не перестал драться после окончания средней школы, Эрик.
Он прав. Но потом всё поменялось… Я пытался отвлечься боксом, но в конце концов отказался от этого.
— Может, я и дрался, но это не значит…
— Перестань пытаться отрицать это. Иисус. Либо ты хочешь эту работу, либо нет. — Его раздражение злит меня. — Мне нужен кто-то, но если ты не можешь этого сделать, тогда я возвращаюсь к исходной точке.
— Я не просил об этом. Ты сам позвонил мне, помнишь? — я сердито сжимаю губы. — Но ладно, я возьмусь за эту чёртову работу. — Лучше утонуть в работе, чем в выпивке. Плюс, несмотря на то, что я не очень близок с Брэдом, мы пару раз встречались за последние годы, и это всегда было действительно круто.
Он вздыхает в знак облегчения.
— По-настоящему?
— Да. Мне нужно чем-то заняться, чтобы скоротать время. — Чтобы заполнить пустоту, которую я создал.
— Ты спасаешь мне жизнь.
Я качаю головой. Больше похоже на отнимающего жизнь.
— Я не такой. — Я встаю, и он следует за мной. — Проведи мне экскурсию и дай посмотреть, что у вас есть сейчас для обеспечения безопасности.
— На тебя это не произведёт впечатление.
— Я разберусь.
Пока мы проходим через бар, я осматриваю пространство клуба. Модный, тёмный, тесный.
— Что это? — спросил я. Я указываю на небольшую секцию за верёвкой с несколькими столами и несколькими диванами, которые стоят на приподнятой платформе.
— VIP-зона.
— Какого хрена тебе нужен VIP в гей-баре?
— Пошёл ты.
— Разве Кенни не для этого нужен? — невозмутимо говорю, имея в виду парня, с которым он встречается.
Жёсткие черты единственного знакомого мне человека, который крупнее меня, на мгновение смягчаются.
— Да. — Он прочищает горло. — Но на самом деле это больше не гей-бар, помнишь?
Я усмехаюсь себе под нос, и мы продолжаем прогуливаться. Я слушаю его, но мои мысли блуждают в другом месте. Я думаю, что мне повезло, что моим отцом был Эйс Андерсон. Да, он умер, когда мне было четырнадцать, но за это короткое время я узнал от него больше о том, как быть мужчиной, чем от большинства взрослых мужчин за всю свою жизнь.
Он боготворил мою мать. Обращался с ней как с чёртовой королевой. Он показал мне, каково это — быть преданным женщине. Что такое настоящая, честная и сильная любовь на самом деле. Чем бы ты пожертвовал ради неё, что бы ты сделал, чтобы защитить её. От чего бы ты отказался ради неё.