Читаем Стойкий (ЛП) полностью

Она сочувственно улыбается.

— Ладно. Меня ждёт кое-кто в приёмной. Могу я пойти и сказать ей, что это займёт некоторое время?

— О, я могу сама. Как её зовут?

Передав информацию, я снова ложусь на кровать и смотрю в потолок. Стук в дверь заставляет меня повернуть голову, и когда я вижу Мелли, я двигаюсь, чтобы сесть.

— Не вставай. Всё в порядке, — настаивает она, подходя к креслу.

— Тебе не обязательно быть здесь.

— Я хочу. — Она садится в кресло и кладёт сумочку на колени. — Там бродил сумасшедший парень, так что я решила, что здесь немного безопаснее.

Смех вырывается из моего горла, а затем превращается в тихий плач. Тяжесть всего этого решает обрушиться на меня прямо сейчас. Её слова — сумасшедший парень — находят отклик во мне, и это чертовски больно. Мне больно, что я была такой глупой с Ричардом. Мне больно, что, несмотря на то, что он был сумасшедшим, он был добр ко мне. И это чертовски больно, что я скучаю по кому-то, по кому не должна. Я закрываю глаза рукой и пытаюсь успокоиться, но моё тело сотрясается от каждого рыдания.

Кровать прогибается, когда Мелли садится рядом со мной и держит мою здоровую руку обеими руками.

— Мне жаль. Я ничего такого не имела в виду.

— Я не знала, — шепчу я. — Я не знала, хотя это было так очевидно, но он ничего мне не говорил, и он был единственным человеком, который заботился обо мне. Я правда не знала.

Она сжимает мою руку, и ещё через несколько минут я, наконец, сажусь, одновременно надавливая на рану.

— Чёрт, — бормочу я.

— Я не испытываю к тебе неприязни, Полли.

Моя тушь размазывается по предплечью, когда я вытираю лицо.

— Ты не должна лгать мне

— Я не лгу тебе. — Она подвигается так, чтобы сесть рядом со мной, и мы обе прислоняемся спинами к стене. — Ты не сделала ничего плохого.

— Я знаю, — признаюсь я. — Но тебя похитили, и я чувствую, что должна была знать или что-то понять.

— Послушай. Это в прошлом, ясно? Я не хочу переживать это снова, и сомневаюсь, что ты тоже этого хочешь. Мы можем просто двигаться дальше, если ты не против.

— Да, это так. А ты…

Входит врач, чтобы зашить порез, прерывая наш разговор. В любом случае, возможно, это и к лучшему. Мы обе хотим оставить прошлое позади, так что, надеюсь, мы сможем двигаться дальше, тем более что наши мужчины — лучшие друзья.

Стоп. Наши мужчины? Мой мужчина… Я веду себя так, будто Эрик мой. У меня нет на него никаких прав.

Укола обезболивающего лекарства достаточно, чтобы оторвать мои мысли от чего-либо, кроме происходящего сейчас… буквально.

Ещё через сорок минут мы возвращаемся к грузовику, где Мелли звонит Смиту. Я прислушиваюсь к одностороннему разговору и делаю вывод, что мы направляемся обратно к Эрику.

Когда мы прибываем, я спешу внутрь, стремясь увидеть, как дела у Эрика. Смит как раз выходит из комнаты Эрика и жестом приглашает меня спуститься вниз.

— Как ты себя чувствуешь? — спрашивает он, глядя на мою руку.

— Отлично. Как он?

Смит опускает голову и кладёт руки на бёдра.

— Я давно не видел его таким. Что-то случилось?

Я сглатываю и вспоминаю то, что произошло ранее сегодня. Я рассказываю ему о мужчине из закусочной и о том, как с тех пор Эрик вёл себя странно. Объяснила, что Эрик вернулся ко мне домой, и всё, что произошло с тех пор, как мы вернулись сюда, а это было не так уж много.

— Ты знаешь, кто был тот человек?

— Мужчина из закусочной?

— Да. — Когда Мелли наклоняется к нему, он поднимает руку и обнимает её за плечи. Как пазл, они просто складываются вместе.

— Мужчина в возрасте. Я не знаю его имени. — Я плюхаюсь на кухонный стул. — А что?

— Просто так.

— Он в сознании? — Я спрашиваю.

— Он приходил в себя достаточно часто, чтобы спросить о тебе, но это всё. Его вырвало пару раз, но сейчас он спит.

— Ладно. Спасибо, что приехали. — Когда я встаю и иду к лестнице, голос Смита останавливает меня.

— Я не знаю, что между вами происходит, но Эрик через многое прошёл, Полли. То, во что даже сложно поверить. Если ты не можешь остаться и принять его таким, я бы предпочёл, чтобы ты просто ушла сейчас.

Я прикусываю нижнюю губу и поворачиваюсь к нему лицом. Готова ли я к этому? Вернуться в свою крохотную квартирку и продолжать жить как ни в чём не бывало одной? Я так и думала. Я была так уверена, что одиночество и независимость — это шаг вперёд от зависимости, но время, которое я провела с Эриком, было лучшим в моей жизни. Так что, думаю, если моё сердце разобьётся в процессе, по крайней мере, я могу сказать, что хотя бы пыталась.

У таких девушек, как я, никогда не будет возможности испытать то, что я испытываю с ним. Я не думала, что у меня когда-нибудь будет «жили долго и счастливо». Я всё ещё не знаю, сработает ли это. Но как только меня выгнали из приюта в восемнадцать лет, я попыталась сделать так, чтобы наладить свою жизнь. Прошло почти десять лет попыток, и это самое близкое, к чему я подошла. Поэтому, когда я отвечаю ему, вся путаница, которую я испытывала, и вся неуверенность давно исчезли. Я хочу этого. Я хочу Эрика.

— Я остаюсь.

Глава 9

Эрик

— Эрик, я беременна.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Моя любой ценой
Моя любой ценой

Когда жених бросил меня прямо перед дверями ЗАГСа, я думала, моя жизнь закончена. Но незнакомец, которому я случайно помогла, заявил, что заберет меня себе. Ему плевать, что я против. Ведь Феликс Багров всегда получает желаемое. Любой ценой.— Ну, что, красивая, садись, — мужчина кивает в сторону машины. Весьма дорогой, надо сказать. Еще и дверь для меня открывает.— З-зачем? Нет, мне домой надо, — тут же отказываюсь и даже шаг назад делаю для убедительности.— Вот и поедешь домой. Ко мне. Где снимешь эту безвкусную тряпку, и мы отлично проведем время.Опускаю взгляд на испорченное свадебное платье, которое так долго и тщательно выбирала. Горечь предательства снова возвращается.— У меня другие планы! — резко отвечаю и, развернувшись, ухожу.— Пожалеешь, что сразу не согласилась, — летит мне в спину, но наплевать. Все они предатели. — Все равно моей будешь, Злата.

Дина Данич

Современные любовные романы / Эротическая литература / Романы