Читаем Stolen Away полностью

Whately arched an eyebrow in what seemed to be agreement, as they passed us through.

More than a house, less than a mansion, the Lindbergh home, standing alone on a patch of ground cleared out of the dense woods, was a rambling, twin-gabled, two-and-a-half-story structure facing the forests and hills of the Sourland. Featherbed Lane came up behind the whitewashed fieldstone house, like an intruder; then the lane opened into a wide court and swung around its west side, into a smaller paved court cluttered with automobiles. A picket fence halfheartedly surrounded the sprawling, French-manor-style house and gave it a homey, civilized touch, as did the windmill that spun sporadically in the bitter breeze; but none of it quite compensated for the loneliness of the wilderness-surrounded site.

The place looked unfinished. Other than the landing strip beyond what would be the front yard, no landscaping had yet been done—the grounds were a barren patchwork of snow and weeds and dirt. And the windows, most of them, lacked curtains.

“When did the Lindberghs move in?” I asked Whately, as he pulled the sedan to a stop.

“They’ve only been spending weekends here,” he said.

“For how long?” I didn’t figure this place had been habitable longer than a month or two.

Whately confirmed that: “Since January.”

“Where do they spend the rest of their time?”

Whately frowned, as one might when a child asks repetitious and pointless questions. “Next Day Hill.”

“What’s that?”

“The Morrow estate. At Englewood. If you’ll just come with me.”

He got out of the sedan and so did I. The day was gray and cold and I was glad I’d brought my gloves. Whately got my traveling bag out of the back of the sedan and handed it to me. I thought maybe he’d carry it, but then he wasn’t my butler, was he?

I followed the tall, fleshy Britisher to the three-car garage, one door of which he swung open to reveal a herd of cops at work in a makeshift command post. It was Sunday afternoon, but nobody had the day off. A trooper at a switchboard was frantically transferring calls to a nearby picnic table of plain-clothesmen working a bank of phones, while at two other picnic tables, uniformed troopers sorted mail into various piles, with the discards going into already well-filled barrels. A pair of teletype machines chattered, spewing paper onto a cement floor crawling with snakes of telephone wires and electrical cords; the smell of cigarette and cigar smoke mingled with that of steaming hot coffee.

“This, sir,” Whately said to me, infusing “sir” with more disrespect than one syllable ought to be able to convey, “is where police personnel congregate.”

“Hey,” I said, “I’m supposed to talk to…”

But Whately was outside, pulling the garage door down, shutting me and my question—the final unspoken word of which was “Lindbergh”—inside.

A potbellied, bullet-headed flatfoot pushing fifty, with hard tiny eyes behind wire-frame glasses and a face as rumpled as his brown suit, approached me with something less than enthusiasm.

“Who are you?” he said, in a half-yelled monotone. “What do you want?”

I thought I better show him my badge. I set down my bag and did.

“Heller,” I said. “Chicago P.D.”

He just looked at me. Didn’t glance at the badge. Then, slowly, the gash where his mouth should be turned up at one corner—in amusement, or disgust, or both.

“I’m here to see the Colonel,” I said.

“We have several colonels here, sonny boy.”

I let that pass. Put away my shield. “Are you in charge?”

“Colonel Schwarzkopf is in charge.”

“Okay. Let me talk to that colonel, then.”

“He’s in conference with Colonel Lindbergh and Colonel Breckinridge.”

“Well, tell them Colonel Heller’s here.”

He tapped my chest with a hard forefinger. “You’re not funny, sonny boy. And you’re not wanted here, either. You’re not needed. Why don’t you go back to Chicago with the rest of the lowlife crooks?”

“Why don’t you kiss my rosy-red ass?” I suggested cheerfully.

The tiny eyes got wide. He started to reach out for me.

“Don’t put your hands on me, old man,” I said. I lifted one eyebrow and one forefinger, in a gesture of friendly advice.

The eyes of thirty-some state cops were on me as I stood toe to toe with one of their own, probably a fucking inspector or something, getting ready to go a few rounds.

A bad moment that could get worse.

I raised both my hands, palms out, backed up and smiled. “Sorry,” I said. “I had a long trip, and I’m a little washed-out. Everybody’s under the gun here, everybody’s nerves are a little ragged. Let’s not have any trouble, or the press boys will make us all look like chumps.”

The inspector (if that’s what he was) thought that over, and then said, “Just leave the command post,” stiffly, loud enough to save some face. “You’re not wanted here.”

I nodded and picked up my bag and found my way out.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Алиби от Мари Саверни
Алиби от Мари Саверни

Молодую жену киевского миллионера, ослепительно красивую модель находят посреди цветущего луга с кинжалом в сердце… Известного столичного краеведа убивают в собственной квартире. Ограбления как такового не произошло, но преступники что-то настойчиво искали — все перевернуто вверх дном. Позже выяснится — они охотились за планом клада, который попал в руки любителя киевской старины в результате изучения архивных документов. Тот, кто найдет этот клад, станет обладателем несколько владимирских златников — редчайших золотых монет, выпущенных в обращение при Владимире Красном Солнышке. Цена им сейчас — миллионы долларов… По маленькому шахтерскому городку прокатывается серия загадочных убийств. Следов преступник не оставляет, за исключением своей «визитки» — клочка бумаги, на котором в том или ином качестве фигурирует слово «ветер»… Перед операми и следователями, главными героями новой книги Ивана Аврамова «Алиби от Мари Саверни», стоит сложная задача — найти и покарать злодеев. Сделать это очень нелегко: последние умны, они тщательно запутывают следы. И все же уйти от возмездия никому не удастся, потому что преступникам противостоит талант, помноженный на мастерство и опыт, а также горячее желание установить истину и вырвать с корнем зло…

Иван Аврамов

Криминальный детектив
Волчьи законы тайги
Волчьи законы тайги

В зимнем небе над сибирской тайгой взрывается вертолет. Неподалеку от места падения винтокрылой машины егерь Данила Качалов, бывший спецназовец, обнаруживает миловидную девушку по имени Лена. Спасаясь от волков, она взобралась на дерево. Оказав пострадавшей первую помощь, Данила отправляет ее домой в Москву... По весне Качалов находит в тайге принадлежащее Лене бриллиантовое колье, которое она потеряла, убегая от лесных хищников. Чтобы вернуть украшение владелице, Данила едет в Москву, но в поезде его обкрадывает юная воровка. Бросившись за ней в погоню, Качалов обнаруживает, что он не единственный, кто участвует в охоте на колье: одних привлекает его стоимость, и они готовы валить всех направо и налево, другие действуют более тонко – им нужна не сама драгоценность, а тайна, которая в ней скрыта...

Владимир Григорьевич Колычев

Детективы / Криминальный детектив / Криминальные детективы