Читаем Stolen Away полностью

“They conjured up the name ‘Jafsie’ before Condon was on the scene, before Condon claimed he’d even thought of the moniker. They predicted a ransom note would be delivered to Colonel Breckinridge’s office. They even predicted the body of a baby would be found in the Sourland Mountains.”

“Good Lord! And Isidor Fisch was in their congregation? And Violet Sharpe? And Whately?”

I nodded. I put a hand on her shoulder. “We have to find those fakers, Evalyn. Today.”

And I got lucky, fast: the guy behind the shoe-repair counter knew where the church had been relocated. It was called the Temple of Divine Power, now.

“Over on 114th,” the guy said. “Near the East River.”

“That’s not far, is it?”

“Hell, no. You could walk it.”

We drove.



32

The Temple of Divine Power announced itself in white letters against a large front window painted a vivid blue; the meeting hours were “2-6-8-10 P.M., Friday through Sunday.” The sign stuck in the window said “Closed,” with a phone number for “Personal Consultations” below, as well as the name “Rev. M. J. Marinelli.” Three steps led up to a similarly blue, painted-out door labeled in white letters, “Entrance.” The temple was only half a storefront: the other half was taken up by a small Italian deli.

Behind a couple garbage cans was a walk-down to a basement apartment; I went down the steps and knocked on the door and got no response.

I joined Evalyn on the sidewalk.

“You could try the phone number,” she suggested. “You could ask about them at that little food market next door.”

“Maybe they’re in the church, closed or not,” I said, shrugging, and went up and knocked on the narrow Entrance door. Nothing. I could hear something going inside, something that sounded like a motor. I put my ear to the door and there was definitely something going on in there. I tried a second time, knocking so hard the glass rattled. Then I could hear the motor stop.

And the door cracked open.

“Yes?” she said.

She was still very pretty, though she had a double chin now; the eyes were just as brown, flecked gold, the face creamy pale, the lips full and sensuous, though untouched by lip rouge at the moment.

“Hi, Sarah,” I said.

“Do I know you?”

“Yes. Just a moment.” I walked down the steps to Evalyn and said, “See that little café across the street? Get yourself a cup of espresso.”

“But Nate—Nathan!”

“I have to handle this one alone.”

Evalyn’s mouth formed a thin tight line; she wasn’t used to being told what to do. But she nodded, and I watched her cross the street, her heels clicking. A cabbie honked and she gave him the finger. A gloved one.

“That’s my girl,” I said under my breath.

I returned to Sister Sarah Sivella, watching me from the cracked-open door of her storefront temple.

“I remember you,” she said, and her smile was very faint. “I remember that night with you.”

I grinned at her. “I thought you might. Your husband home?”

“No.”

“Good. You want to talk in your apartment downstairs, or in the church?”

Her eyes tensed. “How did you know the downstairs apartment was ours?”

“Well, I could be psychic,” I said. “Or just a detective.”

She let me in. Pleasantly plump now, she was wearing a simple black frock, the sort of thing Evalyn might wear, if she had only a buck ninety-eight to spend and no jewelry. A Hoover stand-up vacuum cleaner leaned against the wall—that had been the sound I’d heard through the door. The walls were stark, as blue as the painted-out window, up to the chair rail, then whitewashed above. There were half a dozen rows of hard, stiff chairs, facing a pulpit, with a blue curtain behind. It looked more than a little like the death chamber at the New Jersey state prison.

She shut the door; locked it. “I didn’t expect to ever see you again.”

“Working the same old case,” I said, hat in my hands.

Her unplucked eyebrows met in thought. “The Lindbergh kidnapping…?”

‘That’s right. Let’s sit down, shall we?”

Rather tentatively, she did, pulling up one of the chairs. I pulled mine around so I could face her.

“But the man who did that is in jail,” she said.

“Is he?”

She moved her head to one side, to avert my gaze. “Actually—in the trance state, Martin says I’ve said otherwise.”

“Oh?”

“Yes. I’ve said, in a trance, that this German is not the kidnapper. That there were many persons in this plot. Four who did the kidnapping. One of them a woman. One of them dead.”

“Is it the woman who’s dead?”

She shrugged shyly; her long dark hair bounced on her shoulders. “That’s all I know. I only know what Martin tells me. I have no memory of what I say, in that state.”

“Well, you could’ve meant Violet Sharpe.”

Her eyes flickered. She said nothing.

“Violet was in your congregation, wasn’t she?”

She swallowed.

I reached out and squeezed her arm; not quite hard enough to hurt, but hard enough to make a point. “Wasn’t she?”

She nodded.

“Sometimes she came to services,” she said. “I’m not sure she was a member.”

“Who else?”

“So many people.”

I stamped my foot on the floor. The chairs bounced. So did she.

“Who else, Sarah?”

Перейти на страницу:

Похожие книги

Волчьи законы тайги
Волчьи законы тайги

В зимнем небе над сибирской тайгой взрывается вертолет. Неподалеку от места падения винтокрылой машины егерь Данила Качалов, бывший спецназовец, обнаруживает миловидную девушку по имени Лена. Спасаясь от волков, она взобралась на дерево. Оказав пострадавшей первую помощь, Данила отправляет ее домой в Москву... По весне Качалов находит в тайге принадлежащее Лене бриллиантовое колье, которое она потеряла, убегая от лесных хищников. Чтобы вернуть украшение владелице, Данила едет в Москву, но в поезде его обкрадывает юная воровка. Бросившись за ней в погоню, Качалов обнаруживает, что он не единственный, кто участвует в охоте на колье: одних привлекает его стоимость, и они готовы валить всех направо и налево, другие действуют более тонко – им нужна не сама драгоценность, а тайна, которая в ней скрыта...

Владимир Григорьевич Колычев

Детективы / Криминальный детектив / Криминальные детективы
Алиби от Мари Саверни
Алиби от Мари Саверни

Молодую жену киевского миллионера, ослепительно красивую модель находят посреди цветущего луга с кинжалом в сердце… Известного столичного краеведа убивают в собственной квартире. Ограбления как такового не произошло, но преступники что-то настойчиво искали — все перевернуто вверх дном. Позже выяснится — они охотились за планом клада, который попал в руки любителя киевской старины в результате изучения архивных документов. Тот, кто найдет этот клад, станет обладателем несколько владимирских златников — редчайших золотых монет, выпущенных в обращение при Владимире Красном Солнышке. Цена им сейчас — миллионы долларов… По маленькому шахтерскому городку прокатывается серия загадочных убийств. Следов преступник не оставляет, за исключением своей «визитки» — клочка бумаги, на котором в том или ином качестве фигурирует слово «ветер»… Перед операми и следователями, главными героями новой книги Ивана Аврамова «Алиби от Мари Саверни», стоит сложная задача — найти и покарать злодеев. Сделать это очень нелегко: последние умны, они тщательно запутывают следы. И все же уйти от возмездия никому не удастся, потому что преступникам противостоит талант, помноженный на мастерство и опыт, а также горячее желание установить истину и вырвать с корнем зло…

Иван Аврамов

Криминальный детектив