Читаем Столкновение характеров полностью

– Благодарю, – улыбнулась Аманда, и ей опять пришло в голову, что, когда ей приходится обманывать мадам Дюбрей, весь этот розыгрыш не доставляет ей ни малейшего удовольствия.

– Вы уже видели подарок вашего сына Мэнди по случаю помолвки? – спросила Мариетт хозяйку дома.

Мадам Дюбрей тут же посмотрела на кулон, потом в глаза Аманде, и девушке показалось, что вид у нее заговорщицкий.

– Прелестная вещица, под стать невесте, – заметила мадам Дюбрей и многозначительно переглянулась с сыном. – Пожалуй, пора ужинать.

Пьер вне себя от радости, что наконец сменили тему, повел всех на террасу, где уже накрыли стол: были поданы свежая лососина и разнообразные салаты.

"Что может быть лучше?” – думала Аманда. Изысканный ужин в старинном замке, в обществе двух красивых мужчин (в одного она влюблена) и очаровательной хозяйки. Только присутствие Мариетт все портило. Мысленно она представила, как бы чудесно она жила здесь, став женой Пьера. И хотя замок прекрасный, она знала, что с Пьером ей и в хижине было бы хорошо.

– О чем задумалась? – прервал ее мечты Люсьен.

Вздрогнув, она вернулась с облаков на землю и сказала специально для Мариетт:

– Думаю, чем заняться, когда буду жить здесь постоянно.

– Ну, постоянно – это вряд ли, – возразил Пьер. – Мы будем жить и в Нейпа Вэлли.

– Вот здорово! Никогда не была в Америке!

– Значит, вы действительно собираетесь пожениться? – спросила Мариетт. – Или ваша помолвка будет длиться вечно?

– Со мной этот номер не пройдет! – фыркнула Аманда и прильнула к Пьеру. – Дорогой, ну когда же мы поженимся? Мне нужно выбрать свадебное платье и решить, кого приглашать на свадьбу.

– О гостях и речи быть не может! Я не собираюсь устраивать пышное торжество.

– Ну что ты, Пьер! – упрекнула его мать. – Почему ты не считаешься с желанием Мэнди?

– Я уверен, мама, она сделает все, чтобы мне было приятно.

– Только не тогда, когда речь идет о нашей свадьбе, – заявила Аманда. – Хочу, чтобы все было по высшему разряду.

– Обсудим это потом, – сдерживая раздражение, выдавил из себя Пьер.

Краем глаза Аманда заметила, как Мариетт криво усмехнулась: наверное, она догадывается, что у нее с Пьером не все гладко. Аманда решила исправить дело и, пододвинув свой стул поближе к Пьеру, нежно погладила его руку. Его кожа была гладкой и прохладной, и она вдруг представила себе, что лежит рядом с ним и ласкает его.

От одной только мысли у нее вспыхнули щеки, и она украдкой взглянула на Пьера, не заметил ли он ее волнения. Но ему было не до этого, он с трудом справлялся с собой: у виска дергался нерв, рот напряженно сжат. Аманду как током пронзило чувство неудержимой любви, и она была готова обнять его прямо сейчас.

Когда стемнело и на террасе зажгли свет, появились комары, и все пошли в дом, где гостей ждали кофе и вина. Вскоре мадам Дюбрей сказала, что хочет пораньше лечь спать, и, извинившись, поднялась к себе, а Мариетт предложила завести музыку и потанцевать.

Пьер охотно согласился и пригласил Мариетт, прижав ее так близко, что между ними не протиснулся бы и лист тонкой бумаги!

Аманда возмутилась, что он не пригласил ее первой, но сдержалась, зная, что если начнет их растаскивать, то сыграет на руку Мариетт, да и Пьеру тоже: совершенно очевидно – он делает это нарочно, чтобы показать, что сам себе хозяин.

– Пошли потанцуем, – сказал Люсьен, помогая ей подняться, – покажем им, как это надо делать.

– Вот под эту музыку?

– А мы сейчас заведем другую.

Он подошел к музыкальному центру, перебрал компакт-диски, выбрал один и вставил его. Тут же комната завибрировала от бодрого ритма буги-вуги пятидесятых, задрожали подвески на люстрах, и Люсьен протянул руки к Аманде.

Она включилась в зажигательный ритм. Аманда всегда любила танцевать и даже училась в балетной школе, пока не выросла до своего роста и ей не пришлось расстаться с балетом. Но она продолжала заниматься танцами и сегодня была настроена превзойти саму Джинджер Роджерс.

Ее гибкость, легкость и изобретательность воодушевили Люсьена, и он тоже был в ударе: поднимал ее над головой, закидывал за спину и наконец, после головокружительного вращения, притянул к себе, и они остановились как вкопанные.

Тяжело дыша, Аманда стояла, прислонившись к нему и чувствуя, что ее сердце бьется так же часто, как и его.

– Невероятно! – зааплодировала Мариетт. – Вы что, работали в кордебалете, Мэнди?

– А то? И еще платной партнершей в ночном клубе, пока Пьер не скупил все билеты!

Мариетт взглянула на Пьера, который не отпускал ее. Она чувствовала, что сейчас ее разыгрывают, но в то же время знала, что Мэнди не та девушка, с которой мог общаться Пьер.

– Так все-таки где вы познакомились?

– В доме Гербертов, – спокойно ответил он. – Мы как-то оба оказались там в выходные дни.

– То есть в доме, который переходит тебе по наследству?

Пьер молча кивнул и пошел менять диск. Аманда надеялась, что на этот раз он обязательно пригласит ее, но Пьер вновь привлек к себе Мариетт, и Аманда опять сдержалась.

– Не понимаю, что это с Пьером, – шепнул ей на ухо Люсьен. – Можно подумать, он до сих пор влюблен в Мариетт.

– А может, так оно и есть.

Перейти на страницу:

Все книги серии Любовный роман (Радуга)

Похожие книги

Случайная связь
Случайная связь

Аннотация к книге "Случайная связь" – Ты проткнула презервативы иголкой? Ань, ты в своём уме?– Ну а что? Яр не торопится с предложением. Я решила взять всё в свои руки, – как ни в чём ни бывало сообщает сестра. – И вообще-то, Сонь, спрашивать нужно, когда трогаешь чужие вещи. Откуда мне было знать, что после размолвки с Владом ты приведёшь в мою квартиру мужика и вы используете запас бракованной защиты?– Ну просто замечательно, – произношу убитым голосом.– Погоди, ты хочешь сказать, что этот ребёнок не от Влада? – Аня переводит огромные глаза на мой живот.– Я подумала, что врач ошибся со сроком, но, похоже, никакой ошибки нет. Я жду ребёнка от человека, который унизил меня, оставив деньги за близость.️ История про Эрика – "Скандальная связь".️ История про Динара – "Её тайна" и "Девочка из прошлого".

Мира Лин Келли , Слава Доронина , Татьяна 100 Рожева

Короткие любовные романы / Современные любовные романы / Малые литературные формы прозы: рассказы, эссе, новеллы, феерия / Зарубежные любовные романы / Романы