Согласно древним тибетским верованиям, тибетские плоскогорья тоже были затоплены в период грандиозной катастрофы.[277] В этих сказаниях также упоминается об ужасных кометах, причинивших великие разрушения.[278]
Были предприняты расчеты, чтобы определить время императора Чжао. На основании замечания о том, что созвездие Ньяо (скорее всего созвездие Гидры) достигает кульминации на заходе солнца в день весеннего равноденствия в эпоху Чжао, было установлено, что наводнение произошло в двадцать третьем веке до нашей эры, но эта дата многими оспаривается. Иногда считают, что «наводнение Чжао» — это китайская версия всемирного потопа, но эта точка зрения отвергнута. История Ноева потопа имеет свою параллель в китайской истории о всемирном потопе в доисторические времена, в дни Фо-Хи, который единственный из всех людей страны спасся. Потоп Чжао иногда рассматривается как аналогия потопу Огигеса.
Потоп Огигеса произошел не в третьем, а в середине второго тысячелетия до нашей эры. В разделе «Потопы Девкалиона и Огигеса», будет доказана синхронность этих бедствий с эпохой Моисея и Иисуса Навина, что подтверждается древними источниками и хронологией.
Если мы подведем итог всему, что было сказано о времени Чжао, мы получим следующие факты: солнце не садилось несколько дней, леса горели, паразиты заполнили страну, высокая волна, «достигающая неба», обрушилась на землю, поднялась над горными вершинами и на много лет заполнила долины; в дни Чжао были уточнены четыре части света и были предприняты наблюдения над продолжительностью года и месяца и порядком времен года. История Китая до этой катастрофы совершенно забыта.
Все эти факты согласуются с преданиями еврейского народа о событиях, связанных с Исходом: солнце исчезло на несколько дней; земля была покрыта паразитами; гигантские волны прилива, достигавшие неба, разделили море; мир пылал в пожаре. Как мы увидим, еврейские источники тоже сообщают, что новый календарь был установлен начиная от дней катастрофы и что времена года и четыре части света не остались теми же самыми.
ГЛАВА V
Восток и Запад
Наша планета вращается с запада на восток. Всегда ли так было? При таком вращении с запада на восток восход солнца виден на востоке, а заход на западе. Был ли восток изначальным и единственным местом восхода?
Есть свидетельства во всех концах света, что сторона, которая ныне повернута к вечеру, раньше поворачивалась к утру.
Во второй книге своей истории Геродот пересказывает свои беседы с египетскими жрецами во время своего посещения Египта примерно во второй половине пятого века до нашей эры. Обозревая историю своего народа, жрецы рассказали ему, что период, последовавший за правлением их первого царя, охватывал триста сорок одно поколение, и Геродот подсчитал, что, поскольку три поколения равны веку, весь период превышает одиннадцать тысяч лет. Жрецы утверждали, что в течение веков и после того, как Египет стал царством, «четыре раза за это время (так они мне говорили) солнце поднималось против своего обыкновения; дважды оно поднималось там, где теперь садится, и дважды садилось там, где теперь поднимается».[279]
Этот отрывок был предметом бесплодных комментариев, авторы которых пытались изобрести всевозможные объяснения этого явления, но не смогли понять смысл, столь четко сформулированный египетскими жрецами, и их усилия на протяжении веков не дали никаких результатов.
Знаменитый хроникер шестнадцатого века Иозеф Скалигер рассматривал вопрос о том, соответствует ли период Сириуса (или год, включающий 365 дней, что в сравнений с юлианским календарем дает ошибку в целый год за период в 1461 год) времени, упоминаемому в данном фрагменте из Геродота, и сделал вывод: «Sed hoc поп fuerit occasum et orientem mutare» (За период Сириуса не происходит никаких смещений восхода и захода солнца).[280]
Относились ли слова жрецов, сказанные Геродоту, к медленному изменению направления земной оси за период примерно в 25800 лет, которое возникает или из-за скорости ее вращения или из-за медленного движения равноденственных точек земной орбиты (прецессия равноденствия)? Так считал Александр Гумбольдт, оценивая «знаменитый отрывок из второй книги Геродота, который так утомил ученых комментаторов».[281] Но это также произвольное толкование слов жрецов, так как в течение указанного периода вращения восток и запад не меняются местами.
Можно сомневаться в правдивости утверждений жрецов или египетских преданий в целом или обвинять Геродота в незнании естественных наук,[282] но нет возможности соотнести этот отрывок с современными естественнонаучными представлениями. Он остается «потрясающим фрагментом из Геродота, который приводит в отчаяние комментаторов».[283]