Читаем Стон березы (сборник) полностью

Зло блеснув глазами, Андреев подошел к нему. Сделав на лице брезгливую мину, с сарказмом произнес:

— Роман с преступницей вы, коммунист, считаете любовью?

— Думаю, да. И в доказательство я женюсь на ней.

— А это мы еще посмотрим, женитесь или нет. Не забывайте, что вам придется отвечать не только перед законом, но и перед партией. И если вам дорог партбилет, то у вас еще есть шанс одуматься, и не просто одуматься, а раскаяться за содеянное.

— Думаю, это не произойдет. А что касается партбилета, то он не может быть выше моего счастья.

Андреев, ехидно улыбаясь, со значением посмотрел на генерала, потом повернул голову к Сазонову.

— Я что-то но понял насчет партбилета.

— Вы все прекрасно поняли, — спокойно ответил Сазонов, достал из нагрудного кармана партбилет и положил перед ним на стол.

Андреев явно этого не ожидал и какое-то время не знал, как реагировать на такой неслыханный поступок.

— Подполковник, вы у меня под суд пойдете! — наконец угрожающе произнес он.

— Ничего из этого не выйдет, — улыбнулся Сазонов. — Чтобы отдать меня под суд, для этого я должен совершить преступление, а я…

— Да вы уже совершили преступление! — резко оборвал его полковник. — Вы допустили связь с осужденной, а это уже состав преступления.

— Вы ошибаетесь, товарищ полковник. Я допустил связь не с осужденной, а со своей женой.

— Она вам не жена, и я вам достаточно ясно ответил: мы этого не позволим.

— Поздно, товарищ полковник. Рапорт мною написан, законы я знаю не хуже вас и советую вам в мою личную жизнь не вмешиваться.

— Запомните, подполковник: я сделаю все, чтобы привлечь вас к уголовной и партийной ответственности.

Последняя угроза задела Сазонова. Чеканя каждое слово, он глухо произнес:

— Прежде чем привлекать к уголовной и партийной ответственности меня, я бы вам, товарищ полковник, советовал подумать о себе.

— Повторите, что вы сказали? — зло блеснул глазами Андреев.

— Думаю, слух у вас прекрасный и нет смысла повторять, а если не поняли, то могу разъяснить. Чтобы вам меня привлечь к ответственности, для этого надо иметь моральное право, а его у вас, к сожалению, нет. Если дело дойдет до парткомиссии, то перед членами парткомиссии я подниму два вопроса, касающиеся вас: первый — о ваших финансовых махинациях по строительству роскошной дачи, второй — о вашем моральном облике. Если память меня не подводит, два года тому назад вы отправили своего секретаря-машинистку Петрову в командировку. Но вместо командировки она это время провела с вами в доме отдыха. Как видите, улики достаточно серьезные, чтобы вас самого, партийного бога, вечно поучающего, кому как жить, привлечь к партийной ответственности… Тем, что я совершил свой поступок, я вреда никому не причинил. Я прекрасно знал, на что шел. Я полюбил осужденную, она свое получила сполна, хотя я сомневаюсь, что она могла совершить такое преступление, оно фальсифицировано. Но если и совершила преступление, это не значит, что она и я не имеем права на любовь Покажите мне закон, по которому запрещается любить. Вы такого абсурдного закона не найдете.

Круто повернувшись, Сазонов вышел из кабинета. Генерал посмотрел на растерянное лицо начальника политотдела, что-что, а этого он явно не ожидал, Сазонов словно его нокаутировал. Андреев молча смотрел на дверь, за которой тот скрылся…

— Сергей Романович, какое мы с тобой решение примем?

— Под суд его! — зло прохрипел полковник.

— А может, лучше сор из избы не выносить? Ведь фамилия у него в городе довольно известная. Могут возникнуть проблемы и не в нашу пользу.

— Воля ваша. Что хотите, то и делайте.

Генерал в душе ухмыльнулся. Он пропустил мимо ушей слова полковника, ему важно было, чтобы делу Сазонова не дать общественной огласки. Он уже заранее предчувствовал неприятные разговоры не только с отцом подполковника, но и с самим председателем горисполкома, который прочил Сазонова в зятья.

— Сергей Романович, у вас нет основания во всех грехах обвинять только меня одного. Если бы вы тогда на совещании не настояли, чтобы Сазонова назначили начальником колонии, ничего не случилось бы, мы же сами толкнули его в пропасть. А устоять против гарема не каждому мужику под силу. Да и без нашего наказания дома его ожидает большой скандал, ведь Уваров собирался выдать дочь замуж за него. Ты забыл, как на последнем совещании он недвусмысленно намекнул, что мы до сих пор его будущего зятя на такой должности держим. Думаю, когда до него дойдет, что его "любимый зятек" натворил, он нам этого не простит. Готовься к худшему. Предлагаю без шума, на основании его рапорта, уволить. Начальник политотдела хотел возразить, но генерал взял его под руку,

— Сергий Романович, если мы с тобой хотим уцелеть на своих местах, то самое благоразумное — уволить его по собственному желанию.

Но полковник никак не мог успокоиться.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Аламут (ЛП)
Аламут (ЛП)

"При самом близоруком прочтении "Аламута", - пишет переводчик Майкл Биггинс в своем послесловии к этому изданию, - могут укрепиться некоторые стереотипные представления о Ближнем Востоке как об исключительном доме фанатиков и беспрекословных фундаменталистов... Но внимательные читатели должны уходить от "Аламута" совсем с другим ощущением".   Публикуя эту книгу, мы стремимся разрушить ненавистные стереотипы, а не укрепить их. Что мы отмечаем в "Аламуте", так это то, как автор показывает, что любой идеологией может манипулировать харизматичный лидер и превращать индивидуальные убеждения в фанатизм. Аламут можно рассматривать как аргумент против систем верований, которые лишают человека способности действовать и мыслить нравственно. Основные выводы из истории Хасана ибн Саббаха заключаются не в том, что ислам или религия по своей сути предрасполагают к терроризму, а в том, что любая идеология, будь то религиозная, националистическая или иная, может быть использована в драматических и опасных целях. Действительно, "Аламут" был написан в ответ на европейский политический климат 1938 года, когда на континенте набирали силу тоталитарные силы.   Мы надеемся, что мысли, убеждения и мотивы этих персонажей не воспринимаются как представление ислама или как доказательство того, что ислам потворствует насилию или террористам-самоубийцам. Доктрины, представленные в этой книге, включая высший девиз исмаилитов "Ничто не истинно, все дозволено", не соответствуют убеждениям большинства мусульман на протяжении веков, а скорее относительно небольшой секты.   Именно в таком духе мы предлагаем вам наше издание этой книги. Мы надеемся, что вы прочтете и оцените ее по достоинству.    

Владимир Бартол

Проза / Историческая проза
Айза
Айза

Опаленный солнцем негостеприимный остров Лансароте был домом для многих поколений отчаянных моряков из семьи Пердомо, пока на свет не появилась Айза, наделенная даром укрощать животных, призывать рыб, усмирять боль и утешать умерших. Ее таинственная сила стала для жителей острова благословением, а поразительная красота — проклятием.Спасая честь Айзы, ее брат убивает сына самого влиятельного человека на острове. Ослепленный горем отец жаждет крови, и семья Пердомо спасается бегством. Им предстоит пересечь океан и обрести новую родину в Венесуэле, в бескрайних степях-льянос.Однако Айзу по-прежнему преследует злой рок, из-за нее вновь гибнут люди, и семья вновь вынуждена бежать.«Айза» — очередная книга цикла «Океан», непредсказуемого и завораживающего, как сама морская стихия. История семьи Пердомо, рассказанная одним из самых популярных в мире испаноязычных авторов, уже покорила сердца миллионов. Теперь омытый штормами мир Альберто Васкеса-Фигероа открывается и для российского читателя.

Альберто Васкес-Фигероа

Проза / Современная русская и зарубежная проза / Современная проза
Шаг влево, шаг вправо
Шаг влево, шаг вправо

Много лет назад бывший следователь Степанов совершил должностное преступление. Добрый поступок, когда он из жалости выгородил беременную соучастницу грабителей в деле о краже раритетов из музея, сейчас «аукнулся» бедой. Двадцать лет пролежали в тайнике у следователя старинные песочные часы и золотой футляр для молитвослова, полученные им в качестве «моральной компенсации» за беспокойство, и вот – сейф взломан, ценности бесследно исчезли… Приглашенная Степановым частный детектив Татьяна Иванова обнаруживает на одном из сайтов в Интернете объявление: некто предлагает купить старинный футляр для молитвенника. Кто же похитил музейные экспонаты из тайника – это и предстоит выяснить Татьяне Ивановой. И, конечно, желательно обнаружить и сами ценности, при этом таким образом, чтобы не пострадала репутация старого следователя…

Марина Серова , Марина С. Серова

Детективы / Проза / Рассказ