Читаем Стоун-Парк полностью

— Хорошо, кровь уже остановилась. Сейчас промою — и все будет хорошо. Но где Вы ее нашли?

— В лесу.

— Спасибо Вам, что принесли ее.

— Да не за что. Простите, но мне пора.

— Подождите, могу я знать хотя бы Ваше имя?

— Генри, простите еще раз.

— Оливия.

— Очень приятно. Простите, но мне, действительно, пора, — и я вылетел из ее комнаты. Мне было тяжело отпускать Эмили, но этот безумный аромат больше не давал мне возможности находиться там.

Я незаметно выбрался из дома и скрылся в лесу.

Глава пятая

***

Я пришла в себя. Безумно болела голова. Где я? Дома?

Мысли вертелись, как ошалевшие, воспоминания кружились, подобно калейдоскопу. Но все же я помнила. Генри. Озеро. Волк. Эдвард. Рычание чудовища. Не знаю почему, но я догадывалась, кто или что это было. И мне было не страшно. Даже приятно.

Я закачала головой, желая отбросить глупые мысли, но только стало хуже. Теперь еще дикая боль пронзила меня.

Вдруг за дверью раздался крик:

— Что она сделала? Эмили, Эмили!

— Уолтер, что случилось? — я узнала Оливию. Оливия? Она вернулась?

— Найди мне эту гадость!

— Уолтер, что случилось?!!

— Где она?!! — заревел парень.

— Она в своей комнате.

Тяжелые быстрые шаги. А за ними поспешный легкий стук каблучков. Вдруг дверь распахнулась.

— Что ты сделала с Эдвардом?

— Я?

— Да, ты! Он вызвался найти тебя в связи с приездом Оливии, так как тебя вечно нет на месте. Но он вернулся весь избит и в крови. Он умчал отсюда, не сказав ни слова. Я спрашиваю, Эмили Скотт, что ты с ним сделала? — он нагнулся над моим лицом, шипя, выплевывая слова в лицо.

— Я ничего… — испуганно втиснулась головой в подушку.

— Ну, смотри мне. Сегодня же я отправлюсь по него. Если что, если это месть или не знаю что еще, если хоть капля твоей вины, то пеняй на себя.

И Уолтер выбежал из комнаты, едва не сбив с ног сестру. Оливия озадачено уставилась ему вслед, а потом — на меня.

— Эмили, что произошло? Эдвард сбежал, тебя всю в крови принес незнакомец.

— Прошу, Оливия, не сейчас, — я едва сдерживала слезы. Задыхалась. Я закрыла глаза, желая провалиться в небытие, или очнуться. Да, пусть все это будет ночным кошмаром.

Неловкая тишина зависла между нами. Я боялась разомкнуть веки.

— Хорошо, Эмили, — тяжело выдохнула Оливия, — Но если что — зови.

— Спасибо.

И я услышала, как тихонько захлопнулась дверь.

Время бежало, мысли вертелись в голове, безжалостно желая меня взорвать изнутри. Вдруг раздался тихий стук в мое окошко. Знакомый стук.

Сердце сжалось. Я, собравшись с остатками сил, поднялась с кровати.

Но снаружи было темно. Ничего не видно. Я открыла окошко. Но так и не смогла ничего увидеть. Я ступила с поражением шаг назад. Вдруг легкий ветерок раздался и на подоконнике застыл Генри. Я замерла в ожидании.

— Прости, что я так. Но мне нужно было тебя увидеть. И все объяснить.

— Да, — коротко выдавила я из себя и отступила еще шаг назад.

— Спасибо.

Он тихо спрыгнул с подоконника на пол. Странно, ни единого звука не раздалось от этого движения. Страх и волнение засели у меня в груди.

— Только не бойся, прошу.

И Генри ступил шаг ко мне.

— Эмили, присядь, пожалуйста.

Я молча подчинилась. Он сел рядом на кровать.

Перейти на страницу:

Похожие книги