Читаем Страдания юного Вертера. Фауст полностью

Посредством тонких стратагем.А ты, в расчете на победу,Гни линию свою меж тем.Когда мы, выиграв сраженье,Ему упрочим положенье,Жди милостей и перемен.Пред троном преклони колена,И государь в вознагражденьеТебе даст берег моря в лен.

Фауст

Ты вызвал эти мятежи,Ты и победу одержи.

Мефистофель

Нет, ты, восставших одолев,Здесь будешь генерал-аншеф.

Фауст

Прекрасный – льщу себя надеждой —В делах, где я кругом невежда.

Мефистофель

Иных фельдмаршалов-растяпСпасает генеральный штаб.Ход дел предвидя современный,Составил я совет военныйИз горцев, боевых ребят.Они любого победят.

Фауст

Там под оружьем чуть не племя.Ужель ты заручился всеми?

Мефистофель

Нет. Я, как Петер Сквенц, в отрядИз массы выбрал концентрат.Входят трое сильных.(Кн. Царств, II, 23, 8)Ну вот мои бойцы-задиры,Трех разных возрастов народ,На них различные мундиры,Кто с ними – тот не пропадет.

(К зрителям.)

Мечтает малое дитяТеперь о рыцарском уборе.Не лучше ль этот сброд, хотяПредставлен в форме аллегорий?

Рауфебольд

(молодой, легко вооруженный, в пестром наряде)

Кого ни встречу – в ухо дамИ съезжу кулаком по рылу,А беглеца обратно самДоставлю за волосы силой.

Габебальд

(средних лет, хорошо вооруженный, богато одетый)

Драчливость – это вздор ребячий,Не стоящий моей руки.Я граблю, чтобы стать богаче.Все остальное – пустяки.

Гальтефест

(пожилой, тяжело вооруженный, без лишней одежды)

Награбить денежки не штука,Труднее их скопить для внукаИ не потратить пятака.Кто молод – тратит без расчета,А уберечь добро от мота,Вот в чем задача старика.

Спускаются втроем глубже в долину.

На переднем горном отроге

Снизу слышатся барабаны и военная музыка. Раскидывают императорский шатер.

Император, главнокомандующий, телохранители.

Главнокомандующий

Мне кажется по-прежнему разумным,Что мы укрыли армию своюВ овраге незаметном и бесшумном.Наш выбор оправдается в бою.

Император

Посмотрим. Мне, признаться, неприятноПодобье бегства, наш отход попятный.

Главнокомандующий

На правый фланг наш, государь, взгляни,И убедишься ты, что все в порядке.Стратег мечтает о такой площадке.Ключ местности мы заняли одни.Холмы волнисты, нас прикрыли склоны,Враг не пойдет на нас атакой конной.

Император

Не спорю. Место славное для сеч,Где разгуляются рука и меч.

Главнокомандующий

Здесь, в середине луга, на платоВойска не хуже, чем на правом фланге.На солнце пики блещут, и ничтоНе остановит натиска фаланги.Как зыблется могучее каре!Не терпится схватиться молодчинам.Противник укрепился на горе.Я их пошлю туда врубиться клином.

Император

Перейти на страницу:

Все книги серии Библиотека всемирной литературы (Эксмо)

Похожие книги

Антон Райзер
Антон Райзер

Карл Филипп Мориц (1756–1793) – один из ключевых авторов немецкого Просвещения, зачинатель психологии как точной науки. «Он словно младший брат мой,» – с любовью писал о нем Гёте, взгляды которого на природу творчества подверглись существенному влиянию со стороны его младшего современника. «Антон Райзер» (закончен в 1790 году) – первый психологический роман в европейской литературе, несомненно, принадлежит к ее золотому фонду. Вымышленный герой повествования по сути – лишь маска автора, с редкой проницательностью описавшего экзистенциальные муки собственного взросления и поиски своего места во враждебном и равнодушном мире.Изданием этой книги восполняется досадный пробел, существовавший в представлении русского читателя о классической немецкой литературе XVIII века.

Карл Филипп Мориц

Проза / Классическая проза / Классическая проза XVII-XVIII веков / Европейская старинная литература / Древние книги
Графиня Потоцкая. Мемуары. 1794—1820
Графиня Потоцкая. Мемуары. 1794—1820

Дочь графа, жена сенатора, племянница последнего польского короля Станислава Понятовского, Анна Потоцкая (1779–1867) самим своим происхождением была предназначена для роли, которую она так блистательно играла в польском и французском обществе. Красивая, яркая, умная, отважная, она страстно любила свою несчастную родину и, не теряя надежды на ее возрождение, до конца оставалась преданной Наполеону, с которым не только она эти надежды связывала. Свидетельница великих событий – она жила в Варшаве и Париже – графиня Потоцкая описала их с чисто женским вниманием к значимым, хоть и мелким деталям. Взгляд, манера общения, случайно вырвавшееся словечко говорят ей о человеке гораздо больше его «парадного» портрета, и мы с неизменным интересом следуем за ней в ее точных наблюдениях и смелых выводах. Любопытны, свежи и непривычны современному глазу характеристики Наполеона, Марии Луизы, Александра I, графини Валевской, Мюрата, Талейрана, великого князя Константина, Новосильцева и многих других представителей той беспокойной эпохи, в которой, по словам графини «смешалось столько радостных воспоминаний и отчаянных криков».

Анна Потоцкая

Биографии и Мемуары / Классическая проза XVII-XVIII веков / Документальное