Читаем Страдания юного Вертера. Фауст полностью

Обыкновенный пудель, пес лохматый,Своих хозяев ищет по следам.

Фауст

Кругами, сокращая их охваты,Все ближе подбирается он к нам.И, если я не ошибаюсь, пламяЗа ним змеится по земле полян.

Вагнер

Не вижу. Просто пудель перед нами,А этот след – оптический обман.

Фауст

Как он плетет вкруг нас свои извивы!Магический их смысл не так-то прост.

Вагнер

Не замечаю. Просто пес трусливый,Чужих завидев, поджимает хвост.

Фауст

Все меньше круг. Он подбегает. Стой!

Вагнер

Вы видите, не призрак – пес простой.Ворчит, хвостом виляет, лег на брюхо.Все как у псов, и непохож на духа.

Фауст

Не бойся! Смирно, пес! За мной! Не тронь!

Вагнер

Забавный пудель. И притом – огонь.Живой такой, понятливый и бойкий,Поноску знает, может делать стойку.Оброните вы что-нибудь – найдет.За брошенною палкой в пруд нырнет.

Фауст

Да, он не оборотень, дело ясно.К тому же, видно, вышколен прекрасно.

Вагнер

Серьезному ученому забавноИметь собаку с выучкой исправной.Пес этот, судя по его игре,Наверно, у студентов был в муштре.Входят в городские ворота.

Рабочая комната Фауста[41]

Входит Фауст с пуделем.

Фауст

Оставил я поля и горы,Окутанные тьмой ночной.Открылось внутреннему взоруТо лучшее, что движет мной.В душе, смирившей вожделенья,Свершается переворот.Она любовью к провиденью,Любовью к ближнему живет.Пудель, уймись и по комнате тесной не бегай!Полно ворчать и обнюхивать дверь и порог.Ну-ка – за печку и располагайся к ночлегу.Право, приятель, на эту подушку бы лег.Очень любезно нас было прыжками забавить.В поле, на воле, уместна твоя беготня.Здесь тебя просят излишнюю резвость оставить.Угомонись и пойми: ты в гостях у меня.Когда в глубоком мраке ночиКаморку лампа озарит,Не только в комнате рабочей,И в сердце как бы свет разлит.Я слышу разума внушенья.Я возрождаюсь и хочуПрипасть к источникам творенья,К живительному их ключу.Пудель, оставь! С вдохновеньем минуты,Вдруг охватившим меня невзначай,Несовместимы ворчанье и лай.Более свойственно спеси надутойЛаять на то, что превыше ее.Разве и между собачьих ухватокВодится этот людской недостаток?Пудель! Оставь беготню и вытье.Но вновь безволье, и упадок,И вялость в мыслях, и разброд.Как часто этот беспорядокЗа просветленьем настает!Паденья эти и подъемыКак в совершенстве мне знакомы!От них есть средство искони:Лекарство от душевной лени —Божественное откровенье,Всесильное и в наши дни.Всего сильнее им согретыСтраницы Нового Завета.Вот, кстати, рядом и они.Я по-немецки все ПисаньеХочу, не пожалев старанья,Уединившись взаперти,Как следует перевести.
Перейти на страницу:

Все книги серии Библиотека всемирной литературы (Эксмо)

Похожие книги

Антон Райзер
Антон Райзер

Карл Филипп Мориц (1756–1793) – один из ключевых авторов немецкого Просвещения, зачинатель психологии как точной науки. «Он словно младший брат мой,» – с любовью писал о нем Гёте, взгляды которого на природу творчества подверглись существенному влиянию со стороны его младшего современника. «Антон Райзер» (закончен в 1790 году) – первый психологический роман в европейской литературе, несомненно, принадлежит к ее золотому фонду. Вымышленный герой повествования по сути – лишь маска автора, с редкой проницательностью описавшего экзистенциальные муки собственного взросления и поиски своего места во враждебном и равнодушном мире.Изданием этой книги восполняется досадный пробел, существовавший в представлении русского читателя о классической немецкой литературе XVIII века.

Карл Филипп Мориц

Проза / Классическая проза / Классическая проза XVII-XVIII веков / Европейская старинная литература / Древние книги
Графиня Потоцкая. Мемуары. 1794—1820
Графиня Потоцкая. Мемуары. 1794—1820

Дочь графа, жена сенатора, племянница последнего польского короля Станислава Понятовского, Анна Потоцкая (1779–1867) самим своим происхождением была предназначена для роли, которую она так блистательно играла в польском и французском обществе. Красивая, яркая, умная, отважная, она страстно любила свою несчастную родину и, не теряя надежды на ее возрождение, до конца оставалась преданной Наполеону, с которым не только она эти надежды связывала. Свидетельница великих событий – она жила в Варшаве и Париже – графиня Потоцкая описала их с чисто женским вниманием к значимым, хоть и мелким деталям. Взгляд, манера общения, случайно вырвавшееся словечко говорят ей о человеке гораздо больше его «парадного» портрета, и мы с неизменным интересом следуем за ней в ее точных наблюдениях и смелых выводах. Любопытны, свежи и непривычны современному глазу характеристики Наполеона, Марии Луизы, Александра I, графини Валевской, Мюрата, Талейрана, великого князя Константина, Новосильцева и многих других представителей той беспокойной эпохи, в которой, по словам графини «смешалось столько радостных воспоминаний и отчаянных криков».

Анна Потоцкая

Биографии и Мемуары / Классическая проза XVII-XVIII веков / Документальное