Читаем Страдать, чтобы простить полностью

Эмма сидела в кресле и сосала мороженое. Она уже приняла душ, а мы с Ти Джеем обрядили ее в свои шмотки: я одолжил ей шорты, а Ти Джей — футболку и толстовку на молнии. Глаза у нее уже были не такими остекленевшими, и она более-менее ожила.

— Дай посмотрю твою ногу. — Я накрыл колени полотенцем и разложил на столике медицинские принадлежности.

Эмма вынула ноги из тазика с водой и доверчиво положила их мне на колени.

— У тебя какой наполнитель? — обратился к Эмме Ти Джей, который сидел рядом и сосал желтое мороженое.

— Ягодный, — ответила она. — А у тебя?

— Ананасовый. Хочешь лизнуть?

— Ти Джей! — цыкнул я на него.

— Эй, а что такого?! Я просто предложил поделиться. — Ти Джей набычился, а Эмма расхохоталась.

Сладостный звук. Звук, который я хотел бы слышать как можно чаще.

Не успел я приступить к обработке ее ссадин, как зазвонил мой телефон. Увидев на экране Сарин номер, я виновато поморщился. Эх, как это я не додумался позвонить ей раньше!

— Привет, Сара, — неуверенно начал я.

— Ага, стыдно небось? Спасибо, что позвонил! — наехала на меня Сара, и я почувствовал себя настоящим засранцем. — Ты видел Эмму?

— Да, — ответил я. — Она здесь. Если хочешь, можешь с ней поговорить.

Я отдал Эмме свой телефон и окунул бинт в спиртовой раствор.

— Привет, — ответила я. — Блин! Эван, да больно же, черт возьми! — Я отдернула ногу, которую он держал в руке.

— Эмма? Какого хрена он там делает?! — испугалась Сара.

— Эмма, надо промыть раны. — Эван снова ухватил меня за щиколотку. — Я осторожно.

Он начал обрабатывать открытые ранки, и я взвыла от боли:

— Ты, наверное, используешь аккумуляторную кислоту и наждачную бумагу!

— Эмма! — завопила Сара, пытаясь привлечь мое внимание.

— Интересно, а на что ты рассчитывала, устроив марафонский забег босиком?! — парировал Эван. — Сейчас же давай сюда ногу.

— Дай хотя бы спокойно поговорить по телефону, — взмолилась я, снова положив ногу ему на колени.

— Прекрасно, — заметил он, раскладывая на столе орудия пыток.

— Прости. Я здесь, — сказала я Саре.

— Ты собираешься объяснить, что происходит, или как?! — возмутилась Сара.

Я опустила глаза и нервно покрутила рукой, торчащей из длинного рукава толстовки.

— Ты уехала. Эван уехал. Коул уехал. Ну, я и… решила устроить пробежку. На очень большое расстояние. А теперь вот пожинаю плоды. — Краешком глаза я увидела, что Эван резко повернул голову в мою сторону.

— Коул уехал? — переспросила Сара. — Ну надо же! И ты не знала, что Эван отправляется на пару дней в Сан-Франциско, да?

— Не знала. — Я не решалась поднять глаза на Эвана, терпеливо ждавшего, когда можно будет продолжить пытку.

— Эмма, мне страшно жаль. Надо было взять тебя с собой. Ты ведь хотела поехать, но я сочла, что очередные похороны не самое удачное времяпрепровождение для тебя. Это такая тоска! Правда, мне реально жаль, что ты не со мной. Мои родственники совсем расклеились, — простонала Сара, что меня страшно рассмешило. — Так ты и правда в порядке? Ведь, если честно, это просто сумасшествие — устраивать такую пробежку.

— В корне меняющую жизнь.

— Ну, тогда ладно, — растерянно ответила Сара и добавила: — Кстати, нам срочно надо снять приличное жилье, чтобы перекантоваться следующий месяц.

— Обязательно, — согласилась я. — У Нейта есть знакомая риелторша. Завтра утром она устраивает нам несколько показов.

— Класс! Расскажешь, что ты выбрала. Эван с тобой пойдет, да?

— По крайней мере, планирует.

— А как насчет того, чтобы он остался с тобой до моего приезда? Если я буду знать, что ты не одна, у меня на душе будет все же спокойнее.

От такой заботливости я растрогалась чуть ли не до слез.

— Я справлюсь. Хотя, если хочешь, можешь сама у него спросить.

Эван, болтавший с ребятами, бросил на меня быстрый взгляд. Я знала, что он внимательно прислушивается к моим ответам.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Связанные долгом
Связанные долгом

Данте Босс Кавалларо. Его жена умерла четыре года назад. Находящемуся в шаге от того, чтобы стать самым молодым главой семьи в истории чикагской мафии, Данте нужна новая жена, и для этой роли была выбрана Валентина.Валентина тоже потеряла мужа, но ее первый брак всегда был лишь видимостью. В восемнадцать она согласилась выйти замуж за Антонио для того, чтобы скрыть правду: Антонио был геем и любил чужака. Даже после его смерти она хранила эту тайну. Не только для того, чтобы сберечь честь покойного, но и ради своей безопасности. Теперь же, когда ей придется выйти замуж за Данте, ее за́мок лжи под угрозой разрушения.Данте всего тридцать шесть, но его уже боятся и уважают в Синдикате, и он печально известен тем, что всегда добивается желаемого. Валентина в ужасе от первой брачной ночи, которая может раскрыть ее тайну, но опасения оказываются напрасными, когда Данте выказывает к ней полное равнодушие. Вскоре ее страх сменяется замешательством, а после и негодованием. Валентина устала от того, что ее игнорируют. Она полна решимости добиться внимания Данте и вызвать у него страсть, даже если не может получить его сердце, которое по-прежнему принадлежит его умершей жене.

Кора Рейли

Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Эротическая литература / Романы / Эро литература