Читаем Страх и отвращение в Лас-Вегасе: Дикое Путешествие в Сердце Американской Мечты полностью

– Вам только что пришла телеграмма, – сообщил он. – Но на самом деле она не для вас. Она для какого-то Томпсона, но там написано «для передачи Раулю Дьюку»; это что-нибудь говорит вам?

У меня закружилась голова. Слишком много пришлось переваривать за одно мгновение. С воли попасть в тюрьму потом снова вырваться на свободу – и все это за тридцать секунд. В нерешительности я отступил назад и облокотился на машину нащупывая дрожащей рукой серебристые изгибы откидной крыши. Клерк, все еще расплываясь в улыбке, протягивал мне телеграмму.

Я замотал головой, едва ли в состоянии говорить. – Да, – сказал я наконец, – это важно.

Взяв конверт, тут же его вскрыл:

...

СРОЧНАЯ ТЕЛЕГРАММА

ХАНТЕРУ С. ТОМПСОНУ

ДЛЯ ПЕРЕДАЧИ РАУЛЮ ДЬЮКУ

ЗВУКОНЕПРОНИЦАЕМЫЙ НОМЕР ЛЮКС 1850

ОТЕЛЬ «МИНТ» ЛАС-ВЕГАС

СРОЧНО ПОЗВОНИ МНЕ ПОВТОРЯЮ СРОЧНО У НАС НОВОЕ ЗАДАНИЕ НАЧИНАЕТСЯ ЗАВТРА ТАКЖЕ ВЕГАС НЕ УЕЗЖАЙ ТЧК НАЦИОНАЛЬНАЯ КОНФЕРЕНЦИЯ ОКРУЖНЫХ ПРОКУРОРОВ ПРИГЛАШАЕТ ТЕБЯ НА ЧЕТЫРЕХДНЕВНЫЙ СЕМИНАР ПО ПРОБЛЕМЕ НАРКОТИКОВ И ОПАСНЫХ НАРКОТИЧЕСКИХ ВЕЩЕСТВ В ОТЕЛЕ «ДЮНЫ» ТЧК ЗВОНИЛ РОЛЛИНГ СТОУН ОНИ ХОТЯТ 50 ТЫСЯЧ СЛОВ ПРИЛИЧНАЯ ОПЛАТА ВОЗМЕЩЕНИЕ РАСХОДОВ ВКЛЮЧАЯ ОБРАЗЦЫ ТЧК У НАС ЗАБРОНИРОВАН НОМЕР В ОТЕЛЕ «ФЛАМИНГО» И БЕЛЫЙ «КАДДИ» С ОТКИДНЫМ ВЕРХОМ ТЧК ВСЕ ДОГОВОРЕНО ПОЗВОНИ НЕМЕДЛЕННО ОБСУДИТЬ ДЕТАЛИ СРОЧНО ПОВТОРЯЮ СРОЧНО ТЧК ДОКТОР ГОНЗО

– Экое дерьмо! – воскликнул я. – Это немыслимо!

– Вы имеете в виду, что она не для вас? – спросил клерк, неожиданно занервничав. – Я проверил журнал регистраций в поисках этого человека, Томпсона. Но мы его не обнаружили, хотя я думаю, что он входит в вашу команду.

– Входит, – быстро сказал я. – Не волнуйтесь. Я ему передам.

И кинул свою сумку на переднее сиденье Акулы, собираясь успеть отъехать до того, как истечет отсрочка моего смертного приговора. Однако клерк не унимался.

– Как насчет доктора Гонзо? – спросил он.

Я уставился прямо на него, дав ему в полной мере почувствовать преимущество зеркальных очков.

– Он в порядке, – заверил я его, – но у него довольно скверный характер. Доктор ведает нашими финансами и устраивает все наши мероприятия. – Я скользнул за руль и приготовился ехать.

Клерк схватился за борт машины.

– Вы знаете, – продолжил он, – нас смутила подпись доктора Гонзо на этой телеграмме из Лос-Анджелеса – а мы ведь знали, что доктор находится здесь, в отеле. – Парень недоуменно всплеснул руками: – И потом телеграмма адресована какому-то гостю, присутствие которого мы не могли объяснить… вот, и эта задержка была неизбежной. Вы понимаете, я надеюсь…

Я кивнул, сгорая от нетерпения свалить:

– Вы сделали правильно. Никогда не пытайтесь понять сообщения журналистов друг другу. В половине случаев мы используем шифр – особенно с доктором Гонзо.

Клерк опять улыбнулся, но на этот раз улыбка выглядела немного натянутой.

– Скажите, – спросил он, – а когда проснется доктор?

Я прикипел к рулю:

– Проснется? Что вы имеете в виду?

Клерк выглядел обескураженным.

– Ну… менеджер, мистер Хим, хотел бы встретиться с ним. – Теперь его усмешка была явно злорадной. – Ничего необычного. Мистер Хим любит встречаться со всеми нашими крупными клиентами… поставить их обслуживание на свой личный контроль… просто небольшая беседа и рукопожатие, ну, вы понимаете.

– Разумеется, – сказал я. – Но на вашем месте я оставил бы доктора в покое, пока он не позавтракает. Он очень грубый человек.

Парень осторожно кивнул.

– Но с ним можно встретиться… например, позже этим утром?

Я видел, что он подбирается все ближе.

– Послушайте. Эта телеграмма все испортила. На самом деле она от Томпсона, а не для него. На «Вэстерн Юнион», должно быть, спутали имена. – И я показал ему телеграмму, зная, что он ее уже читал. – Вот в чем дело… Это срочное послание наверх доктору Гонзо, в котором говорится, что Томпсон направляется из Лос-Анджелеса с новым заданием – выполнять очередной заказ. – Я снял его руку с машины.

– До встречи, – бросил я. – Мне надо ехать на трек.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Зараза
Зараза

Меня зовут Андрей Гагарин — позывной «Космос».Моя младшая сестра — журналистка, она верит в правду, сует нос в чужие дела и не знает, когда вовремя остановиться. Она пропала без вести во время командировки в Сьерра-Леоне, где в очередной раз вспыхнула какая-то эпидемия.Под видом помощника популярного блогера я пробрался на последний гуманитарный рейс МЧС, чтобы пройти путем сестры, найти ее и вернуть домой.Мне не привыкать участвовать в боевых спасательных операциях, а ковид или какая другая зараза меня не остановит, но я даже предположить не мог, что попаду в эпицентр самого настоящего зомбиапокалипсиса. А против меня будут не только зомби, но и обезумевшие мародеры, туземные колдуны и мощь огромной корпорации, скрывающей свои тайны.

Алексей Филиппов , Евгений Александрович Гарцевич , Наталья Александровна Пашова , Сергей Тютюнник , Софья Владимировна Рыбкина

Фантастика / Современная русская и зарубежная проза / Постапокалипсис / Социально-психологическая фантастика / Современная проза