Читаем Страх Мудреца. Дилогия (ЛП) полностью

К сожалению, каждый в Левиншире знал мое имя и описание, и я беспокоился, что история могла бежать впереди меня по дороге

Если бы это случилось, я легко мог въехать в город, где местные констебли исполнили бы свои обязанности и задержали бы меня вплоть до появления путешествующего судьи, прибывшего, чтобы судить мое дело.

Так что я показал свою лучшую скорость до Северена.

После двух дней изнуряющей ходьбы, я заплатил за место в карете, следующей на юг.

Слухи быстро путешествуют, но ты сможешь опередить их, если поедешь быстро, и сэкономишь на сне.

После трех дней зубодробительной поездки, я прибыл в Северен.

Карета привезла меня в город через восточные ворота, Так что впервые увидел виселицу, о которой мне рассказывал Бредон.

Вид выцветших костей в железной клетке не облегчил мои переживания.

Маер бросил туда человека за простой бандитизм.

Что же он мог сделать с кем-то убившим девятерых путешественников на дороге?

Я желал отправиться к Четырем Свечам, где надеялся найти Денну несмотря на слова Ктаэ.

Но я был покрыт несколькими днями пыли и пота.

Я нуждался в ванной и щетке, перед тем как я смог бы поговорить с кем-нибудь.

Как только я прибыл в поместье Маера, я отправил кольцо и записку Стайпсу, зная что это кратчайший путь для личной встрече с Маером.

Я возвратился в свою комнату с небольшой задержкой, хотя это и означало небрежно отряхиваться, проходя мимо нескольких придворных в залах.

Только я успел поставить свою дорожную сумку и отправить гонцов за горячей водой, как в дверном проеме появился Стейпс.

- Юный мастер Квоут! - Он просиял и схватил мою руку, чтобы пожать ее.

- Это хорошо, что вы вернулись.

Лорды и леди, но я беспокоился о вас.

Его энтузиазм выжал из меня усталую улыбку.

- Как хорошо вернуться, Стейпс.

Я многое пропустил?

- Многое? - Он рассмеялся.

- Одну свадьбу.

- Свадьбу? - спросил я, но я знал ответ в тот же момент, как сказал это.

- Свадьбу Маера?

Стейпс возбужденно кивнул.

- О, это было великое событие.

Обидно, вы должны были присутствовать на ней, учитывая. - Он знающе посмотрел, но не сказал ничего более.

Стейпс всегда был очень осторожным.

- Они не тратили много времени, не так ли?

- Это было через два месяца после обручения, - сказал Стейпс с оттенком упрека.

- Ничуть не меньше, чем необходимо. - Я увидел, что он немного расслабился и подмигнул мне.

- Что не должно сказать, что они оба в нетерпении.

Я усмехнулся, когда мальчики гонцы прошли через открытую дверь с ведрами кипящей водой.

Плескание, когда они начали заполнять ванну, звучало как сладкая музыка.

Слуга смотрел на них, пока они не ушли, а затем наклонился и сказал тише, - Вы будете рады услышать, что другие наши нерешенные вопросы были решены, как правило, должным образом.

Я тупо посмотрел на него, роясь в моей памяти о том, что он мог иметь в виду.

Так многое случилось с тех пор, как я ушел...

Стейпс увидел мое выражение.

- Кадикус, - сказал он, его рот изогнулся от горечи этого имени.

- Дагон вернул его только через два дня после вашего ухода.

Он ушел в земли не более десяти миль от города.

- Так близко? - удивленно спросил я.

Стейпс мрачно кивнул.

- Он прятался в фермерском доме, как барсук в норе.

Он убил четырех из личной охраны Маера и Дагон поплатился глазом.

В конце концов они схватили его только, когда подожгли это место.

- И что случилось тогда? - спросил я.

- Не суд, конечно.

- Вопрос был улажен, - повторил Стейпс.

- Должным образом. - Сказал он, наконец, с большим весом мрачной завершенности.

Его обычно добрые глаза были узкими и ненавидящими.

В этот момент круглолицый маленький человек вообще очень мало походил на бакалейщика.

Я вспомнил, как Алверон спокойно сказал: "отрезать его большие пальцы." Учитывая то, что я знал о быстром и решительном гневе Алверона, я сомневался, что кто-то когда-либо увидит Кадикуса снова.

- Разве Маеру удалось раскрыть, почему? - Хотя я и говорил тихо, я оставил остальное недосказанным, зная, что Стейпс не одобрил бы мое открытое упоминание отравления.

- Здесь не место для разговоров, - осторожно сказал Стейпс.

Его тон был слегка обиженным, как будто я должен знать лучше, чем спрашивать его о таких вещах.

Я позволил теме уйти, зная, что я не был в состоянии получить что-нибудь еще из Стейпса.

- Вы сделаете мне одолжение, если принесете Маеру кое-что от меня, - сказал я, идя туда, где я сбросил мою дорожную сумку.

Я зашарил в нем до тех пор, пока я не нашел шкатулку Маера внизу, вблизи у дна.

Я протянул ее Стейпсу.

- Я не уверен, что в ней, - сказал я.

- Но у нее есть свой гребень на крышке.

И это тяжелое.

Я надеюсь, что это может быть частью украденных налогов. - Я улыбнулся.

- Скажи ему, что это свадебный подарок.

Стейпс принял шкатулку, улыбнувшись.

- Я уверен, что он будет в восторге.

Появилось еще трое бегунов, но только два из них пробежали мимо с дымящимися ведрами.

Третий подошел к Стейпсу и подал ему записку.

В другой комнате снова заплескалось и все трое мальчиков снова ушли, украдкой посмотрев на меня.

Стейпс бегло просмотрел записку а затем поднял взгляд на меня.

Перейти на страницу:
Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже