Читаем Страх огня полностью

— То, что наша жизнь еще не кончена, — сказала Кайла. — Мы собираемся начать ее сызнова, Джейсон Эванс, но сначала нужно проститься с прошлым. А ты этого еще не сделал.

Он пожал плечами:

— Ты же знаешь, через что мне довелось пройти. Поэтому неудивительно: все это сказалось на мне.

Она выслушала его историю, еще когда лежала в реанимации, но только после того, как худшее осталось позади.

Джейсон обнаружил, что у него есть брат-близнец. И этот самый брат, Митч, возжелал убить ее и его. Он действовал вместе с киллером, Дугом Шацем. Они вдвоем отвезли Джейсона на кладбище в Маунт-Пейта, где Митч хотел похоронить Джейсона в его собственной могиле. Но вначале безумец Митч едва не поджег ее мужа. В самый последний момент Джейсону удалось освободиться. Он убил Дуга киркой и стал бороться с Митчем, сбросив того в могилу, в которой пылал его собственный факел. Митч погиб страшной смертью в огне.

Полиция несколько дней продержала Джейсона. Его подвергли длительным допросам. Но вскоре полицейские обнаружили улики, свидетельствующие против Дуга и Митча. Первым доказательством стал нож Дуга, на котором криминалисты нашли следы крови Кайлы. В Каньон-Вью они же отыскали скрытые «жучки», а в доме Митча полиция наткнулась на несколько пленок с записями разговоров Кайлы и Джейсона. Эксперты смогли доказать и то, что жуткие фотографии, сделанные «Полароидом», были обработаны на компьютере Митча.

Помимо всего прочего, рассказ Джейсона о собственном прошлом оказался правдой. Его мать не была для него родной. Пит МакГрей не являлся его отцом. Настоящие родители Джейсона сгорели в автомобиле во время аварии, по официальной версии — с ним вместе. У него даже была собственная могила. Его звали Майки Чоукинс, и это имя было выбито на могильном камне. А Митч жаждал отмщения за жизнь, которую у него украли.

С Джейсона сняли все подозрения в убийстве, равно как и в соучастии в нем. Он действовал в целях самозащиты. Ему вернули свободу. Сразу же после этого к Джейсону пришел с визитом пожилой мужчина, представившийся Сэмом Чоукинсом. Он оказался братом Роберта, отца Джейсона, а ему самому, соответственно, приходился дядей. Семья прислала его, чтобы поближе познакомиться с их кузеном, который считался умершим. Джейсон, переговорив с Сэмом, заявил ему: он еще не готов к знакомству с людьми, по-прежнему остававшимися для него совершеннейшими чужаками. Сэм проявил понимание. Он оставил Джейсона в покое, чтобы тот сам связался с ними попозже, когда будет готов.

Вся жизнь ее мужа перевернулась с ног на голову. Разумеется, это не могло не выбить его из колеи, что прекрасно понимала Кайла. Но она имела в виду совсем иное.

— Тебе что-то до сих пор не дает покоя. Что именно?

Он запрокинул голову и посмотрел на звезды.

— В полиции я сказал, что сам освободился от веревок. Сначала от сковывающих мне запястья, потом — связывающих мои лодыжки. Вот почему у меня были содраны все ногти на руках. Но у меня было видение, самое странное изо всех…

Он рассказал Кайле о том, что к нему приходила мать, Донна. Что он вернулся в 1977 год. И на краткий миг действительно превратился в Майки.

Это была еще одна вещь, которой Кайла не понимала. Но теперь подобное не выводило ее из себя, она перестала злиться на жизнь.

— Значит, тебя спасла любовь, — проговорила наконец Кайла. — Любовь Донны.

Он улыбнулся.

— Да, давай остановимся на этом.

— Понять все невозможно, — добавила она.

— Это правда, — признал Джейсон. — Некоторые вещи просто случаются, и с этим следует смириться. Иногда нужно забыть и двигаться дальше.

Он, наклонившись к Кайле, поцеловал ее.

— Я очень тебя люблю.

— Надо же, какое совпадение. Я тоже тебя люблю.

<p>Глава тридцать четвертая</p><p>ИЛЛЮЗИИ</p>

Прошло пятнадцать месяцев.

Порыв сильного холодного ветра пробрался под одежду Джейсона, когда он вышел из машины и помог Кайле достать Роберта из детского сиденья в задней части его «Ла Кросса». Тепло одетый малыш разразился громким плачем, словно протестуя против ужасной несправедливости, которую с ним сотворили.

— Родненький, неужели все так плохо? — прижимая сына к себе, сказала Кайла. — Идем быстрее внутрь, к дедушке. Там тебе будет гораздо лучше, чем здесь.

И она торопливо зашагала по дорожке. Эдвард открыл дверь; лицо его при виде внука просветлело. Джейсон, захлопнув дверцы машины, последовал за своим семейством.

— С Рождеством тебя, папа, — поприветствовала свекра Кайла.

Эдвард поцеловал невестку.

— С Рождеством! И тебя тоже, Джейсон. И тебя, конечно, Роберт. С твоим самым первым Рождеством!

— Привет, пап. Счастливого Рождества! — отозвался Джейсон, пожимая отцу руку.

— Ну, входите же! — Эдвард сделал приглашающий жест.

Дед Роберта украсил дом, в этом году выглядевший особенно празднично; он с нетерпением ожидал Рождества, которое они встретят уже вчетвером. В камине горел огонь, весело потрескивали поленья, но Джейсон по этому поводу не сказал ни слова.

Перейти на страницу:

Похожие книги